top of page

Making It Easy

  • Instagram
  • Twitter
  • Facebook

Search Results

4070 results found with an empty search

  • Building Agreement between the Owners and The Contractor on Fee Plus Cost of Labour and Materials

    Building Agreement between the Owners and The Contractor on Fee Plus Cost of Labour and Materials This Agreement made at ....................... on this ............. day of ..................2000, between Shri........................ S/o ....................... resident of .............................. (hereinafter called 'the owner' which expression shall unless repugnant to the context or meaning thereof, be deemed to include his heirs, legal representatives, executors and administrators) of the ONE PART and M/s ABC Builders & Contractors, a partnership firm registered under Partnership Act, 1932 and having its registered office at .................. (hereinafter referred to as 'the builders' which expression shall unless repugnant to the context or meaning thereof, be deemed to include every partner for the time being of the said firm, the survivor or survivors or the legal representatives, executors or administrators of the last survivor of the Other Part. Where as the first party is the owner of the plot of land admeasuring .................... sq. meters bearing plot No. ........... city survey No. ...................... Khasra No. ..................... situate, lying and being at ...................... Tahsil and District ...................... (hereinafter referred to as the "said plot of land") and is desirous of getting a house constructed on the said plot of land. and Whereas the first party has appointed Shri ................. as the architect and the said architect has prepared the plans, drawings and elevations of the said intended house and the specification of the works to be done and of the materials. AND WHEREAS the second party is a big contractor and is having vast experience in construction of big buildings and has agreed to construct the house on the said plot of land. Now it is Agreed by and Between The Parties as Follows: 1.     The builders will construct the building on the said plot of land in conformity with the plans, drawings, specifications and elevations as prepared by the architect which has been annexed hereto and marked as Annexure A, with the material of best quality and in the most substantial and workman like manner and to the satisfaction of the architect. 2.     The builders hereby undertake to commence the construction within fifteen days of execution of these presents and complete the construction on or before the expiry of ................... months from the date of execution of these presents in accordance with the plans duly approved and sanctioned by the Municipal Corporation of .................................. and specifications and conditions as are set out in Annexure A hereunder written. 3.     If the builders fail to complete the said work within the period as stipulated in the foregoing provision, the builders shall, at the option of the owner but without prejudice to the other rights under law of the owner and other provisions herein, pay liquidated damages calculated at the rate of Rs.......... per day (but subject to a maximum of 2% of the total contract amount payable by the owner under this agreement) for the period between the said stipulated time for completion of the works. The builders hereby specifically agree and authorise the owner to deduct such liquidated damages, if any, from any installment of payment becoming due and payable to the builders in terms of this agreement. 4.     The owner will pay to the builders a sum of Rs............. out of which the owner shall pay to the builders weekly such sum as may be sufficient to defray the expenses incurred by the builders in respect of materials used in the works, checked and certified by the architect, Rs ......... on the certificate by the architect that the work upto first floor has been completed, the further sum of Rs ............. on the certificate by the architect that the work upto second floor has been completed and the balance shall be paid on the certificate by the architect that the said works have been completed in all respects according to the agreement and the builders have at their own expenses removed and cleared all scaffolding, fencing, unused materials and rubbish from the premises and made and prepared the bungalow fit for use and habitation and immediate occupation. However, a sum equivalent to 5 per cent of the total contract amount payable by the owner under this agreement shall be retained by the owner as retention money, which shall be paid after a period of 12 months from the date of handing over the said bungalow complete in all respects and fit for occupation. The builders hereby agree and undertake to rectify all such defects as may be found or detected during the period of 12 months. If the builders fail to rectify the defects pointed out or decline to cure such defects as pointed by the owner within fifteen days from the date of reporting to the builders, the owner shall be entitled to have such defects cured by such other agencies as it may deem fit at the entire cost and risk of the builders and utilise the retention money; Provided further that in the event of the said retention money being inadequate to meet such costs, charges and expenses incurred by the owner for curing the defects in the construction, the builders shall within 7 days of a demand in writing made by the owner make good the defect, failing which the builders shall be liable to pay the same together with the interest at 15% per annum. 5.     The owner shall allow free ingress to and egress from the premises to the builder’s servants, employees, sub-contractors and all other persons, who are necessary in connection with the carrying out of the works under the agreement. 6.     The builders shall indemnify the owner in respect of all claims, damages or expenses payable in consequence to any injury to any employee, workman, nominee, invitee while in or upon the said premises. The builders shall also be responsible for any damage to buildings, whether immediately adjacent or otherwise and any damage to roads, streets, foot-paths, bridges or ways as well as all damages caused to the buildings, and work forming the subject to this contract by frost, rain, wind or other inclemency of weather. 7.     If the builders abandon the contract or fail to commence the work or suspend the progress of the work for 14 days without any lawful excuse under these conditions, or fail to proceed with the works with such due diligence and fail to make such due progress as would enable d the works to be completed within the time agreed upon or fail to remove materials from the site or to pull down and replace work for seven days after receiving from the architect written notice that the said materials or the works were defective and rejected by the said architect or neglect or fail persistently to observe and perform all or any of the acts, materials or things required by this contract to be observed and performed by the owner for seven days after written notice shall have given to the builders requiring them to observe or perform the same and the architect certifies in writing to the owner to the said effect, then and in any of the said cases the owner may, notwithstanding any previous waiver, after giving seven days notice through the said architect in writing to the builders terminate the licence in favour of the builders and in so far as it relates to the completion of the remaining construction work, but without thereby affecting the powers of the architect, or the obligations and liabilities of the builders, the whole of which shall continue in force as fully as if this Agreement had not been so determined. And the owner by his servants or agents may enter upon and take possession of the work, tools, scaffolding, sheds, machinery, power, utensils and materials lying upon the premises or in the adjoining lands or roads and use the same as its own property or may employ the same by means of its own servants and workmen in carrying on and completing the work or by employing any other contractor or other person to complete the works and the builders shall not in any way interrupt or do any act, matter or thing to prevent or hinder such other contractor or other person or persons employed for completing and finishing the works or using the material and plant for the works. 8.     When the said works are terminated in the manner as stipulated in the foregoing provision, the architect shall give a notice in writing to the builders to remove their surplus materials and plant, and should the builders fail to as so within a period of seven days, after receipt thereof by them, the owner may sell the same by public auction and give credit to the builders for the net amount realised. The architect shall thereafter ascertain and certify in writing, what (if any thing) shall be due or payable to or by the owner, for the value of the said building and materials so taken possession of by the owner and the expense or loss which the owner shall have been put to in procuring the work to be completed and the amount, if any, owing to the builders and the amount which shall be so certified shall thereupon be paid by the owner to the builders or by the builders to the owner, as the case may be, and the certificate of the architect shall be final and conclusive between the parties. 9.     The builders shall be bound to appoint an engineer competent to receive instructions from the architect from time to time, on behalf of the builders at all reasonable hours and all directions given to him by the architect shall be deemed to have been given to the builders. 10.  The owner or his representatives shall be entitled to inspect the progress of the construction work and materials used for the construction and they shall be entitled to point out to the architect any defects in the construction work, quality of workmanship or materials d used when such defective work is in progress or being executed or such material is brought on site. If the architect will be satisfied about the objections raised, the said architect shall certify the same in writing and direct the builders to rectify at their own cost the defect in the said construction work or remove such defective materials and the same shall be rectified or removed by the builders as directed. 11.  All disputes or differences relating to the specifications, designs, drawings and as to quality of workmanship or material used in the work or as to any other question arising out of or relating to the contract, design, drawings, specifications, orders or otherwise in connection with the agreement or the carrying out of the works, whether during the progress of the work or after the completion or abandonment thereof shall be referred to the sole arbitration of two arbitrators, one to be appointed by each party. The arbitrators shall appoint an umpire before entering upon the reference. The parties would cooperate and lead evidence, etc. with the arbitrators and if one of the parties does not cooperate or remains absent at the reference, the arbitrators or the umpire would be at liberty to proceed with the reference ex-parte. The arbitrators or the umpire shall keep record of the oral evidence adduced by the parties and submit the same to the court at the time of filing of the award, along with documentary evidence produced before them or him by the parties or their witnesses. The proceeding of the arbitrators or the umpire shall be recorded in English and a carbon copy whereof shall be furnished to each party. The arbitrators or umpire shall be entitled to appoint stenographer, for recording proceedings of the arbitration, consult an expert, after previous notice to the parties to the reference, the cost whereof shall be borne equally by the parties. The fees of the arbitrator appointed by a party shall be borne by the party, so appointing and the fees of the umpire and the other arbitration expenses shall be borne equally by the parties. The arbitrators shall make their award, with reasons for the decision, within six months from the date of entering upon the reference. If the arbitrators have allowed their time to expire without making an award or have delivered to any party or to the umpire a notice in writing stating that they cannot agree, the umpire shall forthwith enter on the reference. The umpire shall make his award within tour months of entering on the reference or within such extended time, as the parties may agree. The award of the arbitrators, or umpire, as the case may be, shall be final, conclusive and binding on the parties and shall not be challenged on any ground except collusion, fraud or an error apparent on the face of the award. This reference to arbitration shall be deemed to be a reference within the meaning of the Arbitration and Conciliation Act, 1996 or any statutory modification thereof. No action can be taken under this agreement for the enforcement of any right without resorting to arbitration under this clause. 12.  This agreement shall be executed in duplicate, the original shall be retained by the owner and the duplicate by the builders. In Witness Where of the parties have signed these presents and a duplicate thereof, the day and year first hereinabove written. Signed and delivered by .................... the owner Signed and delivered by M/s ABC Builders and Contractors, the builders, by its partners WITNESSES; 1. 2. Download Word Document In English. (Rs.40/-)

  • Ethiopia Double Taxation Avoidance Agreement

    Download Word Document In English. (Rs.50/-) Ethiopia Double Taxation Avoidance Agreement Agreement for avoidance of Double Taxation of Income of Enterprises operating Aircraft between the Government of the Republic of India and the Government of Ethiopia Notification No. G.S.R. 8(E) dtd. 04.01.1978 Whereas the Government of India and the Provisional Military Government of Socialist Ethiopia have concluded an Agreement, as set out in the Annexure hereto, for the avoidance of double taxation of income of enterprises operating aircraft. And whereas all the requirements have been completed in Ethiopia and India as are necessary to give the said Agreement the force of law in Ethiopia and India respectively, as required by paragraph 1 of Article, 3 of the said Agreement; And whereas the letters to this effect have been exchanged between the said two Governments, as required by paragraph 1 of Article 3 of the said Agreement; Now, therefore, in exercise of the powers conferred by section 90 of the Income-tax Act, 1961 (43 of 1961) and section 24A, of the Companies (Profits) Surtax Act, 1964 (7 of 1964), the Central Government hereby directs that all the provisions of the said Agreement shall be given effect to in the Union of India. Annexure Agreement between the Government of the Republic of India for the Avoidance of Double Taxation of Income of Enterprises Operating Aircraft for the Government of India and the Government of Ethiopia. Desiring to conclude an Agreement for the avoidance of double taxation of income of enterprises operating aircraft chargeable to tax in the said countries in accordance with their respective laws. Have agreed is follows: ARTICLE I 1.      1.In this Agreement, unless the context otherwise requires, a.     the term " Ethiopia " means the territory of Ethiopia and the various islands forming part of Ethiopia, and includes the territorial sea and any other marine areas adjacent thereto, including their seabed and sub-soil, over the resources of which Ethiopia has, or may hereinafter have, sovereign rights in accordance with international law; b.    the term " India " means the territory of India and includes the territorial sea and any other marine areas adjacent thereto, including their seabed and sub-soil, over the resources of which India has, or may hereinafter have, sovereign rights in accordance with international law; c.     the term " a Contracting State " and the " other Contracting State " mean Ethiopia or India, as the context requires; d.    the term " enterprise of a Contracting State " means:                               i.        an airline designated by the Government of that State in pursuance of the Agreement dated 3rd August, 1967 (as amended or revised from time to time) between the Government of India and the Government of Ethiopia relating to air services; or                              ii.        an airline which is authorised by the Government of that State by a general or special arrangement between the two Contracting States to operate chartered flights between or beyond their territories; e.     the term " international traffic " means any transport by an aircraft operated by an enterprise of a Contracting State, except when the aircraft is operated solely between places in the other Contracting State; and f.     the expression " operation of aircraft " means a business of transportation by air of persons, livestock, goods or mail, carried on by the owners or lessers or charterers of aircraft, including the sale of tickets for such transportation on behalf of other enterprises and any other activity directly connected with such transportation. 2.     In the application of the provisions of this Agreement by one of the Contracting States, any term used but not defined herein shall, unless the context otherwise requires, have the meaning which it his under the laws in force in that State relating to the taxes which are the subject of this Agreement. ARTICLE II 1.     Under this Agreement, income derived by an enterprise of a Contracting State from the operation of aircraft in international traffic shall, on the principle of reciprocity, be exempt from tax in the other Contracting State. 2.     Paragraph 1 shall also apply in respect of participations in a pool, a joint venture or in any other similar arrangement regarding air transport. 3.     For the purpose of paragraph 1, interest on funds directly connected with the operation of aircraft shall be regarded as income from the operation of such aircraft. 4.     For the, purpose of this Article, the term " tax " shall mean income-taxes and any other taxes, dues and levies on income which are imposed or may hereafter be imposed on behalf of each Contracting State or of its political sub-divisions or local authorities, irrespective of the manner in which they are imposed. ARTICLE III 1.     This Agreement shall be approved in accordance with the laws and practice in force in each of the Contracting States. It shall enter into force on the date of the exchange of letters certifying that the proper procedure was fulfilled in each Contracting State. The exchange of letters shall take place at Addis Ababa as soon as possible. 2.     This Agreement shall have effect: a.     In Ethiopia, in respect of income derived from the operation of aircraft in international traffic after 1st July, 1966. b.    In India, in respect of income derived from the operation of aircraft in international traffic after 1st July, 1966. ARTICLE IV This Agreement shall continue in effect indefinitely but may be terminated by either of the Contracting States with a written notice of six months. In such event, the Agreement shall cease to be effective in respect of income derived from operation of aircraft in international traffic after the 1st day of January next following the date on which the said period of six months expires. In witness whereof the undersigned, duly authorised thereto, have signed the present Agreement. Done in duplicate at New Delhi this 25th day of November, one thousand nine hundred and seventy-six in the Amharic, English and Hindi languages, all the texts being equally authentic, except that in the case of divergence of interpretation the English text shall prevail. Sd /- Sd/ (Pranab Kumar Mukherjee) (BERHANE S. A. DENEKE) For the Government of the For the Provisional Military Republic of India; Government of Socialist Ethiopia; Excellency, With reference to the Agreement which is being signed today between the Government of India and the Government of Ethiopia for the avoidance of double taxation of income of enterprises operating aircraft, I have the honour to state on behalf of the Government of India that whereas the said Agreement provides for the exemption from tax in either Contracting State of the income derived by an enterprise of the other Contracting State from operation of aircraft in international traffic after 1st July, 1966, the two Contracting States have agreed as follows: 1.     Ethiopia Airlines being an enterprise of Ethiopia, any taxes paid by it or any deposits made by it towards its tax dues in India in respect of its income for which it is exempt from tax in accordance with the Agreement aforesaid shall be refunded by the Government of India to Ethiopian Airlines on an application in this behalf by Ethiopian Airlines within six months from the date on which the Agreement aforesaid enters into force, and any proceedings already initiated for the taxation of such income shall be terminated. 2.     Air India being an enterprise of India, any taxes paid by it or any deposits made by it towards its tax dues in Ethiopia in respect of its income for which it is exempt from tax in accordance with the Agreement aforesaid shall be refunded by the Government of Ethiopia to Air India on an application in this behalf by Air India within six months from the date on which the Agreement aforesaid enters into force, and any proceedings already initiated for the taxation of such income shall be terminated. I shall be grateful if Your Excellency will confirm your agreement with the position as stated above and, in such case, this note and Your Excellency's reply thereto shall be deemed to be part of the Agreement aforesaid. Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration. Sd/- PRANAB KUMAR MUKHERJEE,. TO, MR. BERHANE, S. A. DENEKE Charge-d' Affaires, of Socialist Ethiopia, New Delhi Excellency, I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today running as follows: " With reference to the Agreement which is being signed today between the Government of India and the Government of Ethiopia for the avoidance of double taxation of income of enterprises operating aircraft, I have the honour to state on behalf of the Government of India that whereas the said Agreement provides for the exemption from tax in either Contracting State of the income derived by an enterprise of the other Contracting State from operation of aircraft in international traffic after 1st July, 1966, the two Contracting States have agreed as follows:--- 1.     Ethiopian Airlines being an enterprise of Ethiopia, any taxes paid by it or any deposits made by it towards its tax dues in India in respect of its income for which it is exempt from tax in accordance with the Agreement aforesaid shall be refunded by the Government of India to Ethiopian Airlines on an application in this behalf by Ethiopian Airlines within six months from the date on which the Agreement aforesaid enters into force, and any proceedings already initiated for the taxation of such income shall be terminated. 2.     Air India being an enterprise of India, any taxes paid by it or any deposits made by it towards its tax dues in Ethiopia in respect of its income for which it is exempt from tax in accordance with the Agreement aforesaid shall be refunded by the Government of Ethiopia to Air India on an application in this behalf by Air India within six months from the date on which the Agreement aforesaid enters into force and any proceedings already initiated for the taxation of such income shall be terminated. I shall be grateful if your Excellency will confirm your agreement with the position as stated above and, in such case, this note and your Excellency's reply thereto shall be deemed to be part of the Agreement aforesaid. " I have the honour to confirm on behalf of the Government of Ethiopia, the position as stated above. Your note of today's date and my reply thereto shall, therefore, form a part of the Agreement. Accept, Excellency, the assurances of my highest consideration. Sd/ BERHANE S. A. DENEKE To, SHRI PRANAB KUMAR MUKHERJEE Minister of Revenue and Banking, Government of India, New Delhi. [No. 2105/F. No. 145/15-71-FTD] In the notification of the Ministry of Finance, Department of Revenue No. G.S.R. 8(E), dated the 4th January, 1978, published at pages 19 and 20 of the Gazette of India, Extraordinary, Part II-Section 3-Sub-section (i), dated the 4th January, 1978- 1.     At Page 19-                            i.        At the end of the first paragraph of the notification, for the sign ". " read "; ";                           ii.        in the second paragraph of the notification, for the words "has force" read "the force";                          iii.        in the heading of the Annexure, for the words "AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA The Avoidance of Double Taxation of Income of Enterprises Operating Aircraft" read "AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA AND THE PROVISIONAL MILITARY GOVERNMENT OF SOCIALIST ETHIOPIA FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION OF INCOME OF ENTERPRISES OPERATING AIRCRAFT"                     iv.        in the opening paragraph of the Annexure, delete the sign "." appearing after the words "respective laws";                      v.        At the end of the first line of Article 1, for the sign "." read ";";                     vi.        in the second line of clause (b) of Article 1, for the word "territory" read "territorial";                    vii.        in the third line of clause (f) of Article 1, for the words "of lesses" read "or leases"; 2.     At page 20-                               i.        )in the second paragraph of Article 4, for the words "in witness whereof" read "IN WITNESS WHEREOF" [No. 2206/F.No.145/15/71-FTD]

  • German Democratic Republic Double Taxation Avoidance Agreement

    Download Word Document In English. (Rs.90/-) German Democratic Republic Double Taxation Avoidance Agreement Agreement between the Government of Republic of the India and the Government of the German Democratic Republic for the avoidance of double taxation with respect to taxes on income and on capital Notification No. G. S. R. 107(E), dtd. 2nd March, 1990. Whereas the annexed agreement between the Government of the Republic of India and the Government of the German Democratic Republic for the avoidance of double taxation with respect to taxes on income and on capital has come into force on the 24th November, 1989, on the notification by both the Contracting States to each other of the approval of the agreement under their laws in accordance with article 31 of the said agreement; Now, therefore, in exercise of the powers conferred by section 44A of the Wealth-tax Act, 1957 (27 of 1957), and section 90 of the Income-tax Act, 1961 (43 of 1961), the Central Government hereby directs that all the provisions of the said agreement shall be given effect to in the Union of India. ANNEXURE AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA AND THE GOVERNMENT OF THE GERMAN DEMOCRATIC REPUBLIC FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND ON CAPITAL. The Government of the Republic of India and the Government of the German Democratic Republic; Desiring to promote economic co-operation between the two States through an Agreement for the avoidance of double taxation with respect to taxes on income and on capital; Have agreed as follows: Article 1 PERSONAL SCOPE This agreement shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States. Article 2 TAXES COVERED 1.     The taxes to which this Agreement shall apply are: a.     In the Republic of India:                               i.          the income-tax including any surcharge thereon imposed under the Income-tax Act, 1961 (43 of 1961); and                              ii.          the wealth-tax imposed under the Wealth-tax Act, 1957 (27 of 1957) (hereinafter referred to as "Indian tax"). b.    In the German Democratic Republic:                               i.          Einkommensteuer (income-tax);                              ii.          Koerperschaftsteuer (corporate income-tax);                             iii.          Gewinnabfuhrungen der Staatlichen Betriebe (revenue transfer by public enterprises);                             iv.          Lohnsteue; (tax on wages);                              v.          Steuer auf Lizenzgebuhren (tax on royalties);                             vi.          Gewerbesteuer (trade-tax); and                            vii.          Vermogensteuer (property-tax) (hereinafter referred to as "German Democratic Republic tax"). 2.     The Agreement shall also apply to any identical or substantially similar taxes which are imposed by either Contracting State after the date of signature of the present Agreement in addition to, or in place of, the taxes referred to in paragraph 1. The competent authorities of the Contracting States shall notify each other of any substantial changes which are made in their respective taxation laws. Article 3 GENERAL DEFINITIONS 1.             In this Agreement, unless the context otherwise requires: a.             the terms "a Contracting State" and "the other Contracting State" mean Republic of India or the German Democratic Republic as the context requires; b.            the term "tax" means Indian tax or German Democratic Republic tax as the context requires, but shall not include any amount which is payable in respect of any default or omission in relation to the taxes to which this Agreement applies or which represents a penalty imposed relating to those taxes; c.             the term "person" includes an individual, a company and any other entity which is treated as a taxable unit under the taxation laws in force in the respective Contracting States; d.            the term "company" means any body corporate or any entity which is treated as a company or body corporate under the taxation laws in force in the respective Contracting States; e.             the terms "enterprise of a Contracting State" and "enterprise of the other Contracting State" mean respectively an enterprise carried on by a resident of a Contracting State and an enterprise carried on by a resident of the other Contracting State; f.             the term "competent authority" means in the case of India, the Central Government in the Ministry of Finance (Department of Revenue) or their authorised representative; and in the case of the German Democratic Republic, the Ministry of Finance; g.            the term "national" means:                                           i.    any individual possessing the nationality of a Contracting State under the laws in force in that State; and                                          ii.    any legal person, partnership or Organisation deriving its status from the laws in force in the Contracting State; h.     the term "international traffic" means any transport by a ship or aircraft operated by an enterprise of a Contracting State, except when the ship or aircraft is operated solely between places in the other Contracting State. 2.             As regards the application of the Agreement by a Contracting State, any term not defined therein shall, unless the context otherwise requires, have the meaning which it has for the purposes of the law of that State concerning the taxes to which the Agreement applies. Article 4 RESIDENT 1.             For the purposes of this Agreement, the term "resident of a Contracting State" means any person who, under the laws of that State, is liable to tax therein by reason of his domicile, residence, place of management or any other criterion of a similar nature. 2.             Where by reason of the provisions of paragraph 1, an individual is a resident of both Contracting States, then his status shall be determined as follows: a.             he shall be deemed to be a resident of the State in which he has a permanent home available to him; if he has a permanent home available to him in both States, he shall be deemed to be a resident of the State with which his personal and economic relations are closer (centre of vital interests); b.            if the State in which he has his centre of vital interests cannot be determined, as if he has not a permanent home available to him in either State, he shall be deemed to be a resident of the State in which he has an habitual abode; c.             if he has an habitual abode in both States or in neither of them, he shall be deemed to be a resident of the State of which he is a national; d.            if he is a national of both States or of neither of them, the competent authorities of the Contracting States shall settle the question by mutual Agreement. 3.             Where by reason of the provisions of paragraph 1, a person other than an individual is a resident of both Contracting States then it shall be deemed to be a resident of the State in which its place of effective management is situated. Article 5 PERMANENT ESTABLISHMENT 1.             For the purposes of this Agreement, the term "permanent establishment" means a fixed place of business through which the business of the enterprise is wholly or partly carried on. 2.             The term "permanent establishment" includes especially: a.             a place of management; b.            a branch; c.             an office; d.            a factory; e.             a workshop or a warehouse; f.             a mine, an oil or gas well, a quarry or any other place of extraction of natural resources; g.            a farm or plantation; h.             a premises used as a sales outlet or for receiving or soliciting orders; i.              an installation or structure used for the exploration or development of natural resources; j.              a building site or construction, installation or assembly project or supervisory activities in connection therewith, where such site, project or activities (together with other such sites, projects or activities, if any) continue for a period of more than six months. 3.             Notwithstanding the preceding provisions of this article, the term "permanent establishment" shall be deemed not to include: a.             a temporary building site or construction or installation project executed by the Government of a Contracting State in the other State; b.            the use of facilities solely for the purpose of storage or display of goods or merchandise belonging to the enterprise; c.             the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of storage or display; d.            the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of processing by another enterprise; e.             the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of purchasing goods or merchandise, or of collecting information, for the enterprise; f.             the maintenance of. a fixed place of business solely for the purpose of advertising, for the supply of information, for scientific research, or for similar activities which have a preparatory or auxiliary character, for the enterprise. However, the provisions of sub-paragraphs (b) to (f) shall not be applicable where the enterprise maintains any other fixed place of business in the other Contracting State for any purposes other than the purposes specified in the said sub-paragraphs. 4.             Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2 where a person --other than an agent of an independent status to whom paragraph 5 applies--is acting in a Contracting State on behalf of an enterprise of the other Contracting State, that enterprise shall be deemed to have a permanent establishment in the first-mentioned State, if a.             he has and habitually exercises in that State an authority to conclude contracts on behalf of the enterprise, unless his activities are limited to the purchase of goods, or merchandise for the enterprise; b.            he has no such authority, but habitually maintains in the first-mentioned State a stock of goods or merchandise from which he regularly delivers goods or merchandise on behalf of the enterprise; or c.             he habitually secures orders in the first-mentioned State, wholly or almost wholly for the enterprise itself or for the enterprise and other enterprises controlling, controlled by, or subject to the same common control as, that enterprise. 5.             An enterprise of a Contracting State shall not be deemed to have a permanent establishment in the other Contracting State merely because it carries on business in that other State through a broker, general commission agent or any other agent of an independent status provided that such persons are acting in the ordinary course of their business. However, when the activities of such an agent are devoted wholly or almost wholly on behalf of that enterprise itself or on behalf of that enterprise and other enterprises controlling, controlled by, or subject to the same common control, as that enterprise, he will not be considered an agent of an independent status within the meaning of this paragraph. 6.             The fact that a company which is a resident of a Contracting State controls or is controlled by a company which is a resident of the other Contracting State, or which carries on business in that other Contracting State (whether through a permanent establishment or otherwise), shall not of itself constitute either company a permanent establishment of the other. Article 6 INCOME FROM IMMOVABLE PROPERTY 1.             Income derived by a resident of a Contracting State from immovable property (including income from agriculture or forestry) situated in the other Contracting State may be taxed in that other State. 2.             The term "immovable property" shall have the meaning which it has under the law of the Contracting State in which the property in question is situated. The term shall in any case include property accessory to immovable property, livestock and equipment used in agriculture and forestry, rights to which the provisions of the law of the Contracting State respecting landed property apply, usufruct of immovable property and rights to variable or fixed payments as consideration for the working of, or the right to work, mineral deposits, sources and other natural resources. Ships, boats and aircraft shall not be regarded as immovable property. 3.             The provisions of paragraph 1 shall also apply to income derived from the direct use, letting, or use in any other form of immovable property. 4.             The provisions of paragraphs 1 and 3 shall also apply to the income from immovable property of an enterprise and to income from immovable property used for the performance of independent personal services. Article 7 BUSINESS PROFITS 1.             The profits of an enterprise of a Contracting State shall be taxable only in that State unless the enterprise carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein. If the enterprise carries on business as aforesaid, the profits of the enterprise may be taxed in the other State but only so much of them as are attributable to (a) that permanent establishment; (b) sales in that other State of goods or merchandise of the same or similar kind as those sold through that permanent establishment; or (c) other business activities carried on in that other State of the same or similar kind as those effected through that permanent establishment. 2.             Subject to the provisions of paragraph 3, where an enterprise of a Contracting State carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, there shall in each Contracting State be attributed to that permanent establishment the profits which it might be expected to make if it were a distinct and separate enterprise engaged in the same or similar activities under the same or similar conditions and dealing wholly independently with the enterprise of which it is a permanent establishment. In any case where the correct amount of profits attributable to a permanent establishment is incapable of determination or the determination thereof presents exceptional difficulties, the profits attributable to the permanent establishment may be estimated on a reasonable basis. 3.             In the determination of the profits of a permanent establishment, there shall be allowed as deductions expenses which are incurred for the purposes of the business of the permanent establishment including executive and general administrative expenses so incurred, whether in the State in which the permanent establishment is situated or elsewhere, in accordance with the provisions of and subject to the limitations of the taxation laws of that State. However, no such deduction shall be allowed in respect of amounts, if any, paid (otherwise than towards reimbursement of actual expenses) by the permanent establishment to the head office of the enterprise or any of its other offices, by way of royalties, fees or other similar payments in return for the use of patents, know-how or other rights, or by way of commission or other charges for specific services performed or for management, or, except in the case of a banking enterprise, by way of interest on moneys lent to the permanent establishment. Likewise, no account shall be taken, in the determination of the profits of a permanent establishment, for amount charged (otherwise than towards reimbursement of actual expenses), by the permanent establishment to the head office of the enterprise or any of its other offices, by way of royalties, fees or other similar payments in return for the use of patents, know-how or other rights, or by way of commission or other charges for specific services performed or for management, or, except in the case of a banking enterprise, by way of interest on moneys lent to the head office of the enterprise or any of its other offices. 4.             No profits shall be attributed to a permanent establishment by reason of the mere purchase by that permanent establishment of goods or merchandise for the enterprise. 5.             For the purposes of the preceding paragraphs, the profits to be attributed to the permanent establishment shall be determined by the same method year by year unless there is good and sufficient reason to the contrary. 6.             Where profits include items of income which are dealt with separately in other articles of this Agreement, then the provisions of those articles shall. not be affected by the provisions of this article. Article 8 AIR TRANSPORT 1.             Profits derived by an enterprise of a Contracting State from the operation of aircraft in international traffic shall be taxable only in that State. 2.             The provisions of paragraph 1 shall also apply to profits from the participation in a pool, a joint business or an international operating agency. 3.             For the purposes of this article, interest on the funds connected with the operation of aircraft in international traffic shall be regarded as profits derived from the operation of such aircraft, and the provisions of article 12 shall not apply in relation to such interest. 4.             The term "operation of aircraft" shall mean business of transportation by air of passengers, mail, livestock or goods carried on by the owners or lessees or charterers of aircraft, including the sale of tickets for such transportation on behalf of other enterprises, the incidental lease of aircraft and any other activity directly connected with such transportation. Article 9 SHIPPING 1.             Income derived by an enterprise of a Contracting State from the operation of ships in international traffic may be taxed in the other Contracting State. 2.             No income-tax and/or turnover-tax shall be levied or collected by the Government of the German Democratic Republic on the freight earnings and/or profits on national cargo carried by the Indian vessels including those under time-charter between ports of the two States, and, similarly, no income-tax and/or turnover-tax shall be levied or collected by the Government of the Republic of India on the freight earnings and/or profits on an national cargo carried by the vessels of the German Democratic Republic including those under time-charter between ports of the two States. 3.             Income derived by an enterprise of a Contracting State from the operation of ships in international traffic for the transport of cargo other than that belonging to either Contracting State may be taxed also in that other Contracting State; but such tax shall be restricted to 50 per cent. of the tax otherwise leviable in the source country. 4.             The provisions of this article shall also apply to profits from the participation in a pool, a joint business or an international operating agency engaged in the operation of ships. 5.             For the purposes of this article: a.             interest on funds connected with the operation of ships in international traffic shall be regarded as income from the operation of such ships and the provisions of article 12 shall not apply in. relation to such interest; and b.            income from the operation of ships includes income derived from the use, maintenance or rental of containers (including trailers and related equipment for the transport of containers) in connection with the transport of goods or merchandise in international traffic. Article 10 ASSOCIATED ENTERPRISES Where: a.             an enterprise of a Contracting State participates directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of the other Contracting State, or b.            the same persons participate directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of a Contracting State and an enterprise of the other Contracting State, and in either case conditions are made or imposed between the two enterprises in their commercial or financial relations which differ from those which would be made between independent enterprises, then any profits which would, but for those conditions, have accrued to one of the enterprises, but, by reason of those conditions, have not so accrued, may be included in the profits of that enterprise and taxed accordingly. Article 11 DIVIDENDS 1.             Dividends paid by a company which is a resident of a Contracting State to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State. 2.             However, such dividends may also be taxed in the Contracting State of which the company paying the dividends is a resident and according to the laws of that State, but if the recipient is the beneficial owner of the dividends, the tax as charged shall not exceed: a.             15 per cent. of the gross amount of the dividends if the beneficial owner is a company which owns at least 25 per cent. of the shares of the company paying the dividends; b.            25 pet cent. of the gross amount of the dividends in all other cases. This paragraph shall not affect the taxation of the company in respect of the profits out of which the dividends are paid. 3.             The term "dividends" as used in this article means income from shares or other rights, not being debt-claims, participating in profits, as well as income from other corporate rights which is subjected to the same taxation treatment as income from shares by the laws of the State of which the company making the distribution is a resident. 4.             The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the dividends, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State of which the company paying the dividends is a resident, through a permanent establishment situated therein or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the holding in respect of which the dividends are paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such a case, the provisions of article 7 or article 15, as the case may be, shall apply. 5.             Where a company which is a resident of a Contracting State derives profits or income from the other Contracting State, that other State may not impose any tax on the dividends paid by the company except in so far as such dividends are paid to a resident of that other State or so far as the holding in respect of which the dividends are paid is effectively connected with a permanent establishment or a fixed base situated in that other State, nor subject the company's undistributed profits to a tax on the company's undistributed profits, even if the dividends paid or the undistributed profits consist wholly or partly of profits or income arising in such other State. Article 12 INTEREST 1.             Interest arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State. 2.             However, such interest may also be taxed in the Contracting State in which it arises and according to the laws of that State, but if the recipient is the beneficial owner of the interest, the tax so charged shall not exceed 15 per cent. of the gross amount of the interest. 3.             Notwithstanding the provisions of paragraph 2,-- a.             interest arising in a Contracting State shall be exempt from tax in that State provided it is derived and beneficially owned by:                                                   i.    the Government, a political sub-division or a local authority of the other Contracting State; or                                                  ii.    the Central Bank of the other Contracting State; b.            interest arising in a Contracting State shall be exempt from tax in that Contracting State to the extent approved by the Government of that State if it is derived and beneficially owned by any person other than a person referred to in sub-paragraph (a) who is a resident of the other Contracting State provided that the transaction giving rise to the debt-claim has been approved in this regard by the Government of the first-mentioned Contracting State. 4.             The term "interest" as used in this article means income from debt claims of every kind, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a right to participate in the debtor's profits, and in particular, income from Government securities and income from bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or debentures. Penalty charges for late payment shall not be regarded as interest for the purpose of this article. 5.             The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the interest, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State, in which the interest arises through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein and the debt-claim in respect of which the interest is paid is effectively connected with such a permanent establishment or fixed base. In such case, the provisions of article 7 or article 15, as the case may be, shall apply. 6.             Interest shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is that Contracting State itself, a political sub-division, a local authority or a resident of that State. Where, however, the person paying the interest, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment or a fixed base in connection with which the indebtedness on which the interest is paid was incurred, and such interest is borne by such permanent establishment or fixed base, then such interest shall be deemed to arise in the Contracting State in which the permanent establishment or fixed base is situated. 7.             Where, by reason of a special relationship between the payer and the beneficial owner or between both of them and some other person, the amount of the interest, having regard to the debt-claim for which it is paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of this article shall apply to the last-mentioned amount In such case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Agreement. Article 13 ROYALTIES AND FEES FOR TECHNICAL SERVICES 1.             Royalties and fees for technical services arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State. 2.             However, such royalties and fees for technical services may also be taxed in the Contracting State in which they arise and according to the laws of that State, but if the recipient is the beneficial owner of the royalties, or fees for technical services, the tax so charged shall not exceed 22.5 (twenty-two and a half) per cent. of the gross amount of the royalties or fees for technical services. 3.             The term "royalties" as used in this article means payments of any kind received as a consideration for the use of, or the right to use, any copyright of literary, artistic or scientific work, including cinematograph films or tapes used for radio or television broadcasting, any patent, trade mark, design or model, plan, secret formula or process, or for the use of, or the right to use, industrial, commercial or scientific equipment, or for information concerning industrial, commercial or scientific experience. 4.             The term "fees for technical services" as used in this article means payments of any amount to any person other than payments to an employee of a person making payments, in consideration for the services of a managerial, technical or consultancy nature, including the provision of services of technical or other personnel. 5.             The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the royalties or fees for technical services, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the royalties or fees for technical services arise, through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the right, property or contract in respect of which the royalties or fees for technical services are paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case, the provisions of article 7 or article 15, as the case may be, shall apply. 6.             Royalties and fees for technical services shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is that State itself, a political sub-division, a local authority or a resident of that State. Where, however, the person paying the royalties or fees for technical services, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment or a fixed base in connection with which the liability to pay the royalties or fees for technical services was incurred, and such royalties or fees for technical services are borne by such permanent establishment or fixed base, then such royalties or fees for technical services shall be deemed to arise in the State in which the permanent establishment or fixed base is situated. 7.             Where, by reason of special relationship between the payer and the beneficial owner or between both of them and some other person, the amount of royalties or fees for technical services paid exceeds the amount which would have been paid in the absence of such relationship, the provisions of this article shall apply only to the last-mentioned amount. In such case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Agreement. Article 14 CAPITAL GAINS 1.             Gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of immovable property, referred to in article 6, and situated in the other Contracting State may be taxed in that other State. 2.             Gains from the alienation of movable property forming part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State or of movable property pertaining to a fixed base available to a resident of a Contracting State in the other Contracting State for the purpose of performing independent personal services, including such gains from the alienation of such a permanent establishment (alone or together with the whole enterprise) or of such fixed base, may be taxed in that other State. 3.             Gains from the alienation of ships or aircraft operated in international traffic or movable property pertaining to the operation of such ships or aircraft shall be taxable only in the Contracting State of which the alienator is a resident. 4.             Gains from the alienation of shares of the capital stock of a company the property of which consists directly or indirectly principally of immovable property situated in a Contracting State may be taxed in that State. 5.             Gains from the alienation of shares other than those mentioned in paragraph 4 in a company which is a resident of a Contracting State may be taxed in that State. 6.             Gains from the alienation of any property other than that mentioned in paragraphs 1, 2, 3, 4 and 5 shall be taxable only in the Contracting State of which the alienator is a resident. Article 15 INDEPENDENT PERSONAL SERVICES 1.             Income derived by an individual who is a resident of a Contracting State from the performance of professional services or other independent activities of a similar character shall be taxable only in that State except in the following circumstances when such income may also be taxed in the other Contracting State: a.     if he has a fixed base regularly available to him in the other Contracting State for the purpose of performing his activities; in that case, only so much of the income as is attributable to that fixed base may be taxed in that other State; or b.    (b)if his stay in the other Contracting State is for a period or periods amounting to or exceeding in the aggregate 90 days in the relevant "previous year" or "year of income", as the case may be; in that case, only so much of the income as is derived from his activities performed in that other State may be taxed in that other State. 2.             The term "professional services" includes independent scientific, literary, artistic, educational or teaching activities, as well as the independent activities of physicians, surgeons, lawyers, engineers, architects, dentists and accountants. Article 16 DEPENDENT PERSONAL SERVICES 1.     Subject to the provisions of articles 17, 18, 19, 20, 21 and 22, salaries, wages and other similar remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment shall be taxable only in that State unless the employment is exercised in the other Contracting State. If the employment is so exercised, such remuneration as is derived therefrom may be taxed in that other State. 2.     Notwithstanding the provisions of paragraph 1, remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment exercised in the other Contracting State shall be taxable only in the firstmentioned State if: a.             the recipient is present in the other State for a period or periods not exceeding in the aggregate 183 days in the relevant "fiscal year", as the case maybe; and b.            the remuneration is paid by, or on behalf of, an employer who is not a resident of the other State; and c.             the remuneration is not borne by a permanent establishment or a fixed base which the employer has in the other State. 3.     Notwithstanding the preceding provisions of this article, remuneration derived in respect of an employment exercised aboard a ship or aircraft operated in international traffic by an enterprise of a Contracting State may be taxed in that State. 4.     Exports of either Contracting State delegated to the other Contracting State under Agreements for Scientific Exchanges and Co-operation between India and the German Democratic Republic in force from time to time shall be exempted by the other State from payment of income-tax on the salaries and allowances paid to them by their respective States. Article 17 DIRECTORS' FEES AND REMUNERATION OF TOP LEVEL MANAGERIAL OFFICIALS 1.             Directors' fees and similar payments derived by a resident of a Contracting State in his capacity as a member of the Board of Directors of a company which is a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State. 2.             Salaries, wages and other similar remuneration derived by a resident of a Contracting State in his capacity as an official in a top-level managerial position of a company which is a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State. Article 18 INCOME EARNED BY ENTERTAINERS Notwithstanding the provisions of articles 15 and 16, income derived by a resident of a Contracting State as an entertainer such as a theatre, motion picture, radio or television artiste or a musician from his personal activities as such exercised in the other Contracting State may be taxed in that other State: Provided that income derived by individuals or groups of persons from activities exercised in the framework of cultural exchanges agreed between the Contracting States on a bilateral or multilateral basis may be taxed only in the State of which they are residents. Article 19 REMUNERATION AND PENSIONS IN RESPECT OF GOVERNMENT SERVICE 1.       a.             Remuneration, other than a pension, paid by a Contracting State or a political sub-division or a local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that State or sub-division or authority shall be taxable only in that State. b.            However, such remuneration shall be taxable only in the other Contracting State if the services are rendered in that other State and the individual is a resident of that State who: 1.             is a national of that State; or 2.             did not become a resident of that State solely for the purpose of rendering the services 2.       a.             Any pension paid by, or out of, funds created by a Contracting State or a political sub-division or a local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that State or sub-division or authority shall be taxable only in that State. b.            However, such pension shall be taxable only in the other Contracting State if the individual is a resident of, and a national of, that other State. 3.     The provisions of articles 16, 17 and 18 shall apply to remuneration and pensions in respect of services rendered in connection with a business carried on by a Contracting State or a political sub-division or local authority thereof. Article 20 NON-GOVERNMENT PENSIONS AND ANNUITIES 1.     Any pension, other than a pension referred to in article 19, or any annuity derived by a resident of a Contracting State from sources within the other Contracting State may be taxed only in the first-mentioned Contracting State. 2.     The term "pension" means a periodic payment made in consideration of past services or by way of compensation for injuries received in the course of performance of services. 3.     The term "annuity" means a stated sum payable periodically at stated times during life or during a specified or ascertainable period of time, under an obligation to make the payments in return for adequate and full consideration in money or money's worth. Article 21 PAYMENTS RECEIVED BY STUDENTS AND APPRENTICES 1.             A student or business apprentice who is or was a resident of one of the Contracting States immediately before visiting the other Contracting State and who is present in that other State solely for the purpose of his education or training, shall be exempt from tax in that other State on: a.             payments made to him by persons residing outside that other State for the purposes of his maintenance, education or training; and b.            remuneration from employment in that other State in an amount not exceeding Rs.15,000 or its equivalent in "Mark of the GDR" during any "previous year" or the "year of income", as the case may be, provided that such employment is directly related to his studies or is undertaken for the purpose of his maintenance. 2.             The benefits of this article shall extend only for such period of time as may be reasonable or customarily required to complete the education or training undertaken, but in no event shall any individual have the benefits of this article, for more than six consecutive years from the date of his first arrival in that other Contracting State. Article 22 PAYMENTS RECEIVED BY PROFESSORS, TEACHERS AND RESEARCH SCHOLARS 1.             A professor or teacher who is or was a resident of one of the Contracting States immediately before visiting the other Contracting State for the purpose of teaching or engaging in research, or both, at a university, college, school or other approved institution in that other Contracting State shall be exempt from tax in that other State on any remuneration for such teaching or research for a period not exceeding two years from the date of his arrival in that other State. 2.             This article shall not apply to income from research if such research is undertaken primarily for the private benefit of a specific person or persons. 3.             For the purposes of this article and article 21, an individual shall be deemed to be a resident of a Contracting State if he is resident in that Contracting State in the "previous year" or the "year of income", as the case may be, in which he visits the other Contracting State or in the immediately preceding "previous year" or the "year of income". 4.             For the purposes of paragraph 1, "approved institution" means an institution which has been approved in this regard by the competent authority of the concerned Contracting State. Article 23 OTHER INCOME 1.             Subject to the provisions of paragraph 2, items of income of a resident of a Contracting State, wherever arising, which are not expressly dealt with in the foregoing articles of this Agreement, shall be taxable only in that Contracting State. 2.             The provisions of paragraph 1 shall not apply to income, other than income from immovable property as defined in paragraph 2 of article 6, if the recipient of such income, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the right or property in respect of which the income is paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such a case, the provisions of article 7 or article 15, as the case may be, shall apply. 3.             Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2, items of income of resident of a Contracting State not dealt with in the foregoing articles of this Agreement and arising in the other Contracting State may be taxed in that other State. Article 24 CAPITAL 1.             Capital represented by immovable property referred to in article 6, owned by a resident of a Contracting State and situated in the other Contracting State, may be taxed in that other State. 2.             Capital represented by movable property forming part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State or by movable property pertaining to a fixed base available to a resident of a Contracting State in the other Contracting State for the purpose of performing independent personal services, may be taxed in that other State. 3.             Capital represented by ships or aircraft, operated in international traffic and by movable property pertaining to the operation of such ships or aircraft shall be taxed only in the Contracting State of which the enterprise owning such property is a resident. 4.             All other elements of capital of a resident of la Contracting State may be taxed in both Contracting States. Article 25 ELIMINATION OF DOUBLE TAXATION 1.             The laws in force in either of the Contracting States shall continue to govern the taxation of income and capital in the respective Contracting States except where an express provision to the contrary is made in this Agreement. 2.             Where a resident of a Contracting State derives income or owns capital which, in accordance with the provisions of this Agreement may be taxed in the other Contracting State, the first-mentioned State shall, subject to the provisions of paragraph 3, exempt such income or capital from tax. 3.             Where in accordance with any provision of the Agreement income derived or capital owned by a resident of a Contracting State is exempt from tax in that State, such State may nevertheless, in calculating the amount of tax on the remaining income or capital of such resident, take into account the exempted income or capital. Article 26 NON-DISCRIMINATION 1.             The nationals of a Contracting State shall not be subjected in the other Contracting State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or more burdensome than the taxation and connected requirements to which nationals of that other State in the same circumstances and under the same conditions are or may be subjected. 2.             The taxation on a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State shall not be less favourably levied in that other State than the taxation levied on enterprises of that other State carrying on the same activities in the same circumstances and under the same conditions. 3.             Nothing contained in this article shall be construed as obliging a Contracting State to grant to persons not resident in that State any per sonal allowances, reliefs, reductions and deductions for taxation purposes which are by law available only to persons who are so resident. 4.             Enterprises of a Contracting State, the capital of which is wholly or partly owned or controlled, directly or indirectly, by one or more residents of the other Contracting State, shall not be subjected in the first-mentioned Contracting State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or more burdensome than the taxation and connected requirements to which other similar enterprises of that first-mentioned State are or may be subjected in the same circumstances and under the same conditions. 5.             In this article, the term "taxation" means taxes which are the subject of this Agreement. Article 27 MUTUAL AGREEMENT PROCEDURE 1.             Where a resident of a Contracting State considers that the actions of one or both of the Contracting States result or will result for him in taxation not in accordance with this Agreement, he may, notwithstanding the remedies provided by the national laws of those States, present his case to the competent authority of the Contracting State of which he is a resident. The case must be presented within three years of receipt of notice of the action which gives rise to taxation not in accordance with the Agreement. 2.             The competent authority shall endeavour, if the objection appears to it to be justified and if it is not itself able to arrive at an appropriate solution, to resolve the case by mutual agreement with the competent authority of the other Contracting State, with a view to avoidance of taxation not in accordance with the Agreement. Any agreement reached shall be implemented notwithstanding any time limits in the national laws of the Contracting States. 3.             The competent authorities of the Contracting States shall endeavour to resolve by mutual agreement any difficulties or doubts arising as to the interpretation or application of the Agreement. They may also consult together for the elimination of double taxation. in cases not provided for in the Agreement. 4.             The competent authorities of the Contracting States may communicate with each other directly for the purpose of reaching an agreement in the sense of the preceding paragraphs. When it seems advisable in order to reach Agreement to have an oral exchange of opinions, such exchange may take place through a Commission consisting of representatives of the competent authorities of the Contracting States. Article 28 EXCHANGE OF INFORMATION 1.             The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information (including documents) as is necessary for carrying out the provisions of the Agreement or of the domestic laws of the Contracting States concerning taxes covered by the Agreement, in so far as the taxation thereunder is not contrary to the Agreement, in particular for the prevention of fraud or evasion of such taxes. Any information received by a Contracting State shall be treated as, secret in the same manner as information obtained under the domestic laws of that State. However, if the information is originally regarded as secret in the transmitting State, it shall be disclosed only to persons or authorities (including courts and administrative bodies) involved in the assessment or collection of, the enforcement or prosecution in respect of, or the determination of appeals in relation to, the taxes which are the subject of the Agreement. Such persons or authorities shall use the information only for such purposes but may disclose the information in public court proceedings or in judicial decisions. The competent authorities shall, through consultation, develop appropriate conditions, methods and techniques concerning the matters in respect of which such exchange of information shall be made, including, where appropriate, exchange of information regarding tax avoidance. 2.             The exchange of information or documents shall be either on a routine basis or on a request with reference to particular cases or both. The competent authorities of the Contracting States shall agree from time to time on the list of information or documents which shall be furnished on a routine basis. 3.             In no case shall the provisions of Paragraph 1 be construed so as to impose on a Contracting State the obligation: a.             to carry out administrative measures at variance with the laws or administrative practice of that or of the other Contracting State; b.            to supply information or documents which are not obtainable under the laws or in the normal course of the administration of that or of the other Contracting State; c.             to supply information or documents which would disclose any trade, business, industrial, commercial or professional secret or trade process or information the disclosure of which would be contrary to public policy. Article 29 ASSISTANCE IN COLLECTION 1.             The Contracting States undertake to lend assistance and support to each other, in the collection of the taxes to which this Agreement relates, in the cases where the taxes are definitely due according to the laws of the State making the request. 2.             In the case of a request for enforcement of collection, tax claims of either of the Contracting States which have been finally determined will be accepted for enforcement by the other Contracting State to which the request is made and collected in that State in accordance with the laws applicable to the enforcement and collection of its taxes. 3.             In the case of Indian tax, the request will be sent by the Central Board of Direct Taxes, Department of Revenue to the Ministry of Finance of the German Democratic Republic, and will be accompanied by such certificate as is required by the laws of India to establish that the taxes have been finally determined on the basis of the relevant domestic laws and are due from the taxpayer. 4.             In the case of the German Democratic Republic tax, the request will be sent by the Ministry of Finance to the Central Board of Direct Taxes, Department of Revenue, in India and will be accompanied by such certificate as is required by the laws of the German Democratic Republic to establish that the taxes have been finally determined on the basis of the relevant domestic laws, and are due from the taxpayer. 5.             Where the tax claim has not become final by reason of its being subject to appeal or any other proceeding, a Contracting State may, in order to protect its revenues, request the other Contracting State to take such interim measures in this behalf as are lawful under the laws of that other Contracting State. 6.             A request for assistance in collection of taxes due from a taxpayer shall be made only if adequate income or assets of that taxpayer are not available for recovering the taxes from him in the Contracting State making the request. 7.             The Contracting State in which tax is recovered in pursuance of Paragraphs 1, 2 and 5 of this article shall immediately thereafter remit the amount so recovered to the Contracting State which made the request but it shall be entitled to reimbursement of costs, if any, incurred in the course of rendering assistance in the recovery of such tax but in no event, such costs shall exceed 10 per cent. of the amount so recovered. Article 30 DIPLOMATIC AND CONSULAR ACTIVITIES Nothing in this Agreement shall affect the fiscal privileges of diplomatic or consular officials under the general rules of international law or under the provisions of special agreements. Article 31 ENTRY INTO FORCE 1.             This Agreement shall be ratified or approved in accordance with the laws in force in the two Contracting States. 2.             This Agreement shall enter into force upon the exchange of notes notifying the approval or ratification of the Agreement in accordance with the laws in force. 3.             The provisions of the Agreement shall apply: a.             in the Republic of India, to taxes covered by this Agreement which are levied for any year of assessment, beginning on or after the first day of April, 1985; b.            in the German Democratic Republic, to taxes covered by this Agreement which are levied for any year of assessment, beginning on or after the first day of January, 1985. Article 32 PERIOD OF VALIDITY 1.             This Agreement is concluded for unlimited duration but either Contracting State may terminate the Agreement by giving written notice after five years from the day of its entry into force, so however, that at least six months remain before the end of the calendar year in which the notice is given. 2. In such event, the Agreement shall cease to have effect: a.             in the Republic of India, in respect of income arising in any previous year beginning on or after the 1st day of January next following the calendar year in which the notice is given; b.            in the German Democratic Republic, in respect of income arising in any year of income beginning on or after the 1st day of January next following the calendar year in which the notice of termination is given. IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorised thereto,

  • Kyrgyz Republic Double Taxation Avoidance Agreement

    Download Word Document In English. (Rs.85/-) Kyrgyz Republic AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA AND THE GOVERNMENT OF THE KYRGYZ REPUBLIC FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND FOR THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME. Notification No. G. S. R. 75(E), dated 7th February 2001. Whereas the annexed Agreement between the Government of the Republic of India and the Government of the Kyrgyz Republic for the avoidance of double taxation and for the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income has come into force on the 10th day of January, 2001, thirty days after the date of receipt of the latter of the notification by the Contracting States to each other of the completion of the procedure required by their respective laws for the entry into force of this Agreement in accordance with article 29 of the said agreement: Now, therefore, in exercise of the powers conferred by section 90 of the Income-tax Act, 1961 (43 of 1961), the Central Government hereby directs that all the provisions of the said Agreement shall be given effect to in the Union of India. ANNEXURE AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA AND THE GOVERNMENT OF THE KYRGYZ REPUBLIC FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND FOR THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME. The Government of the Republic of India and the Government of the Kyrgyz Republic, desiring to conclude an Agreement for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and with a view to promoting economic co-operation between the two countries have agreed as follows: Article 1 PERSONAL SCOPE This Agreement shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States. Article 2 TAXES COVERED 1.     This Agreement shall apply to taxes on income imposed on behalf of a Contracting State irrespective of the manner in which they are levied. 2.     There shall be regarded as taxes on income all taxes imposed on total income, or on elements of income, including taxes on gains from the alienation of movable or immovable property and taxes on the total amounts of wages or salaries paid by enterprises. 3.     The existing taxes to which the agreement shall apply are in particular: a.     in India: the income-tax, including any surcharge thereon; (hereinafter referred to as "Indian tax"). b.    in Kyrgyzstan:                       i.        tax on profits and income of legal persons;                      ii.        income-tax on physical persons; (hereinafter referred to as "Kyrgyz tax"). 4.     The Agreement shall apply also to any identical or substantially similar taxes which are imposed after the date of signature of the Agreement in addition to, or in place of, the existing taxes referred to in paragraph 3. The competent authorities of the Contracting States shall notify each other of any significant changes which have been made in their respective taxation laws. Article 3 GENERAL DEFINITIONS 1.     For the purposes of this Agreement, unless the context otherwise requires: a.     the term "India" means the territory of India and includes the territorial sea and airspace above it, as well as any other maritime zone in which India has sovereign rights, other rights and jurisdiction, according to the Indian law and in accordance with international law, including the U. N. Convention on the law of the sea; b.    the term "Kyrgyzstan" means the Kyrgyz Republic. When used in the geographical terms the term "Kyrgyzstan" means the territory on which the Kyrgyz Republic exercises sovereign rights and jurisdiction in accordance with Kyrgyz law and in accordance with international law. c.     the term "person" includes an individual, a company, a body of persons and any other entity which is treated as a taxable unit under the taxation laws in force in the respective Contracting States; d.    the term "company" means any corporate entity which is treated as a body corporate for tax purposes and includes in particular joint stock companies, limited companies or any other enterprise treated as company under Kyrgyz law; e.     the terms "enterprise of a Contracting State" and "enterprise of the other Contracting State" mean respectively an enterprise carried on by a resident of a Contracting State and an enterprise carried on by a resident of the other Contracting State; f.     the term "international traffic" means any transport by an aircraft operated by an enterprise which is a resident of a Contracting State, except when the aircraft is operated solely between places in the other Contracting State; g.    the term "competent authority" means:                               i.        in India, the Central Government in the Ministry of Finance (Department of Revenue) or their authorised representative;                              ii.        in Kyrgyz Republic, the Ministry of Finance or their authorised representative; h.     the term "national" means:                               i.        any individual possessing the nationality of a Contracting State;                              ii.        any legal person, partnership or association deriving its status as such from the laws in force in a Contracting State; i.      the term "fiscal year" means:                               i.        in the case of India, the financial year beginning on the first day of April;                              ii.        in the case of Kyrgyzstan, the calendar year; j.      the term "tax" means Indian tax or Kyrgyz tax, as the context requires, but shall not include any amount which is payable in respect of any default or omission in relation to the taxes to which this Agreement applies or which represents a penalty or fine imposed relating to those taxes; k.     the terms "a Contracting State" and "the other Contracting State" mean the Republic of India or the Kyrgyz Republic as the context requires. 2.     As regards the application of the Agreement by a Contracting State any term not defined therein shall, unless the context otherwise requires, have the meaning which it has under the law of that State concerning the taxes to which the Agreement applies. Article 4 RESIDENT 1.     For the purposes of this Agreement, the term "resident of a Contracting State" means any person who, under the laws of that State, is liable to tax therein by reason of his domicile, residence, place of management, or any other criterion of a similar nature, But this term does not include any person who is liable to tax in that State in respect only of income from sources in-that State. 2.     Where by reason of the provisions of paragraph 1 an individual is a resident of both Contracting States, then his status shall be determined as follows: a.     he shall be deemed to be a resident of the State in which he has a permanent home available to him; if he has a permanent home available to him in both States, he shall be deemed to be a resident of the State with which his personal and economic relations are closer (centre of vital interests); b.    If the State in which he has his centre of vital interests cannot be determined, or if he has not a permanent home available to him in either State, he shall be deemed to be a resident of the State in which he has an habitual abode; c.     If he has an habitual abode in both States or in neither of them, he shall be deemed to be a resident of the State of which he is a national; d.    If he is a national of both States or of neither of them, the competent authorities of the Contracting States shall settle the question by mutual agreement. 3.     Where by reason of the provisions of paragraph 1 a person other than an individual is a resident of both Contracting States, then it shall be deemed to be a resident of the State in which its place of effective management is situated. If the State in which its place of effective management is situated cannot be determined, then the competent authorities of the Contracting States shall settle the question by mutual agreement. Article 5 PERMANENT ESTABLISHMENT 1.     For the purposes of this Agreement the term "permanent establishment" means a fixed place of business through which the business of an enterprise is wholly or partly carried on. 2.     The term "permanent establishment" includes especially: a.     a place of management; b.    a branch; c.     an office; d.    a factory; e.     a workshop; f.     a mine, an oil or gas well, a quarry or any other place of extraction of natural resources; g.    a sales outlet; h.     a warehouse in relation to a person providing storage facilities for others; and i.      a farm, plantation or other place where agricultural, forestry, plantation or related activities are carried on. 3.     A building site, a construction, assembly or installation project, or supervisory activities connected therewith only if such site, or project or activity lasts for more than six months. 4.     An enterprise shall be deemed to have a permanent establishment in a Contracting State and to carry on business through that permanent establishment if it provides services or facilities in connection with, or supplies plant and machinery on hire used for or to be used in the prospecting for, or extraction or exploitation of mineral oils in that State. 5.     Notwithstanding the preceding provisions of this article, the term "permanent establishment" shall be deemed not to include: a.     the use of facilities solely for the purpose of storage, display or delivery of goods or merchandise belonging to the enterprise; b.    the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of storage, display or delivery; c.     the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of processing by another enterprise; d.    the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of purchasing goods or merchandise or of collecting information, for the enterprise; e.     the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of carrying on, for the enterprise, any other activity of a preparatory or auxiliary character; or f.     the maintenance of a fixed place of business solely for any combination of activities mentioned in sub-paragraphs (a) to (e), provided that the overall activity of the fixed place of business resulting from this combination is of a preparatory or auxiliary character. 6.     Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2, where a person---other than an agent of an independent status to whom paragraph 8 applies ---is acting in a Contracting State on behalf of an enterprise of the other Contracting State, that enterprise shall be deemed to have a permanent establishment in the first-mentioned Contracting State in respect of any activities which that person undertakes for the enterprise, if such a person: a.     has and habitually exercises, in that State an authority to conclude contracts in the name of the enterprise, unless the activities of such person are limited to those mentioned in paragraph 5 which, if exercised through a fixed place of business, would not make this fixed place of business a permanent establishment under the provisions of that paragraph or b.    has no such authority, but habitually maintains in the first-mentioned State a stock of goods or merchandise from which he regularly delivers goods or merchandise on behalf of the enterprise; or c.     habitually secures orders in the first-mentioned State, wholly or almost wholly for the enterprise itself or for the enterprise and other enterprises controlling, controlled by, or subject to the same control, as that enterprise. 7.     Notwithstanding the preceding provisions of this article, an insurance enterprise of a Contracting State shall, except in regard to re-insurance, be deemed to have a permanent establishment in the other Contracting State if it collects premiums in the territory of that other State or insures risks situated therein through a person other than an agent of an independent status to whom paragraph 8 applies. 8.     An enterprise shall not be deemed to have a permanent establishment in a Contracting State merely because it carries on business in that other State through a broker, general commission agent or any other agent of an independent status, provided that such persons are acting in the ordinary course of their business. However, when the activities of such an agent are devoted wholly or almost wholly on behalf of that enterprise, he will not be considered an agent of an independent status within the meaning of this paragraph. 9.     The fact that a company which is a resident of a Contracting State controls or is controlled by a company which is a resident of the other Contracting State, or which carries on business in that other State (whether through a permanent establishment, or otherwise), shall not of itself constitute either company a permanent establishment of the other. Article 6 INCOME FROM IMMOVABLE PROPERTY 1.     Income derived by a resident of a Contracting State from immovable property (including income from agriculture or forestry) situated in the other Contracting State may be taxed in that other State. 2.     The term "immovable property" shall have the meaning which it has under the law of the Contracting State in which the property in question is situated. The term shall in any case include property accessory to immovable property, livestock and equipment used in agriculture and forestry, rights to which the provisions of general law respecting landed property apply, usufruct of immovable property and rights to variable or fixed payments as consideration for the working of, or the right to work, mineral deposits, sources and other natural resources; ships, boats and aircraft or road and railway vehicles shall not be regarded as immovable property. 3.     The provisions of paragraph 1 shall apply to income derived from the direct use, letting, or use in any other form of immovable property. 4.     The provisions of paragraphs 1 and 3 shall also apply to the income from immovable property of an enterprise and to income from immovable property used for the performance of independent personal services. 5.     Where the ownership of shares or other corporate rights in a company entitles the owner of such shares or corporate rights to the enjoyment of immovable property held by the company, the income from direct use, letting, or use in any other form of such right to enjoyment may be taxed in the Contracting State, in which the immovable property is situated. Article 7 BUSINESS PROFITS 1.     The profits of an enterprise of a Contracting State shall be taxable only in that State unless the enterprise carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein. If the enterprise carries on business as aforesaid, the profits of the enterprise may also be taxed in the other State but only so much of them as is attributable to that permanent establishment. 2.     Subject to the provisions of paragraph 3, where an enterprise of a Contracting State carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, there shall in each Contracting State be attributed to that permanent establishment the profits which it might be expected to make if it were a distinct and separate enterprise engaged in the same or similar activities under the same or similar conditions and dealing wholly independently with the enterprise of which it is a permanent establishment. 3.     In determining the profits of a permanent establishment, there shall be allowed as deductions expenses which are incurred for the purposes of the business of the permanent establishment, including executive and general administrative expenses so incurred, whether in the State in which the permanent establishment is situated or elsewhere, in accordance with the provisions of and subject to the limitations of the tax laws of that State. 4.     No profits shall be attributed to a permanent establishment by reason of the mere purchase by that permanent establishment of goods or merchandise for the enterprise. 5.     For the purposes of the preceding paragraphs, the profits to be attributed to the permanent establishment shall be determined by the same method year by year, unless there is good and sufficient reason to the contrary. 6.     Where profits include items of income which are dealt with separately in other articles of this Agreement, then the provisions of those articles shall not be affected by the provisions of this article. Article 8 INTERNATIONAL TRAFFIC 1.     Profits derived by an enterprise of a Contracting State from the operation of aircraft in international traffic shall be taxable only in that Contracting State. 2.     Profits derived by a transportation enterprise which is a resident of a Contracting State from the use, maintenance, or rental of containers (including trailers and other equipment for the transport of containers) used for the transport of goods or merchandise in international traffic shall be taxable only in that Contracting State unless the containers are used solely within the other Contracting State. 3.     For the purposes of this article, interest on funds connected with the operation of aircrafts in international traffic shall be regarded as profits derived from the operation of such aircraft, and the provisions of article 11 shall not apply in relation to such interest. 4.     The provisions of paragraph 1 shall also apply to profits from the participation in a pool, a joint business or an international operating agency. Article 9 ASSOCIATED ENTERPRISES 1.     Where: a.     an enterprise of a Contracting State participates directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of the other Contracting State; or b.    the same persons participate directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of a Contracting State and an enterprise of the other Contracting State, and in either case conditions are made or imposed between the two enterprises in their commercial or financial relations which differ from those which would be made between independent enterprises, then any profits which would, but for those conditions, have not so accrued, may be included in the profits of that enterprise and taxed accordingly. 2.     Where a Contracting State includes in the profits of an enterprise of that State---and taxes accordingly---profits on which an enterprise of the other Contracting State has been charged to tax in that other State and the profits so included are profits which would have accrued to the enterprise of the first mentioned State if the conditions made between the two enterprises had been those which would have been made between independent enterprises, then that other State shall make an appropriate adjustment to the amount of the tax charged therein on those profits. In determining such adjustment, due regard shall be had to the other provisions of this Agreement and the competent authorities of the Contracting States shall, if necessary, consult each other. Article 10 DIVIDENDS 1.     Dividends paid by a company which is a resident of a Contracting State to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State. 2.     However, such dividends may also be taxed in the Contracting State of which the company paying the dividends is a resident and according to the laws of that State, but if the recipient is the beneficial owner of the dividends the tax so charged shall not exceed 10 per cent. of the gross amount of the dividends. This paragraph shall not affect the taxation of the company in respect of the profits out of which the dividends are paid. 3.     The term "dividends" as used in this article means income from shares or other rights, not being debt-claims, participating in profits, as well as income from other corporate rights which is subjected to the same taxation treatment as income from shares by the laws of the State of which the company making the distribution is a resident. 4.     The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the dividends, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State of which the company paying the dividends is a resident, through. a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the holding in respect of which the dividends are paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case the provisions of article 7 or article 14, as the case may be, shall apply. 5.     Where a company which is a resident of a Contracting State derives profits or income from the other Contracting State, that other State may not impose any tax on the dividends paid by the company, except in so far as such dividends are paid to a resident of that other State or in so far as the holding in respect of which the dividends are paid is effectively connected with a permanent establishment or a fixed base situated in that other State, nor subject the company's undistributed profits to a tax on the company's undistributed profits, even if the dividends paid or the undistributed profits consist wholly or partly of profits or income arising in such other State. Article 11 INTEREST 1.     Interest arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State. 2.     However, such interest may also be taxed in the Contracting State in which it arises, and according to the laws of that State, but if the recipient is the beneficial owner of the interest the tax so charged shall not exceed 10 per cent. of the gross amount of the interest. 3.     Notwithstanding the provisions of paragraph 2, interest arising in a Contracting State shall be exempt from tax in that State provided it is derived and beneficially owned by ---                       i.        the Government of the other Contracting State; or                      ii.        the Central Bank of the other Contracting State or governmental financial institutions that may be mutually agreed upon between the two Contracting States. 1.     The term "interest" as used in this article means income from debt claims of every kind, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a right to participate in the debtor's profits, and in particular, income from Government securities and income from bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or debentures. Penalty charges for late payment shall not be regarded as interest for the purpose of this article. 2.     The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the interest, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the interest arises, through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the debt-claim in respect of which the interest is paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case, the provisions of article 7 or article 14, as the case may be, shall apply. 3.     Interest shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is that State itself or a resident of that State. Where, however, the person paying the interest, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment or a fixed base in connection with which the indebtedness on which the interest is paid was incurred, and such interest is borne by such permanent establishment or fixed base, then such interest shall be deemed to arise in the State in which the permanent establishment or fixed base is situated. 4.     Where, by reason of a special relationship between the payer and the beneficial owner or between both of them and some other person, the amount of the interest, having regard to the debt-claim for which it is paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of this article shall apply only to the last mentioned amount. In such a case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Agreement. Article 12 ROYALTIES AND FEES FOR TECHNICAL SERVICES 1.     Royalties or fees for technical services arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State. 2.     However, such royalties or fees for technical services may also be taxed in the Contracting State in which they arise, and according to the laws of that State, but if the recipient is the beneficial owner of the royalties or fees for technical services, the tax so charged shall not exceed 15 per cent. Of the gross amount of the royalties or fees for technical services. 3.       a.     The term "royalties" as used in this article means payments of any kind received as a consideration for;                       i.        the use of, or the right to use, any copyright of literary, artistic or scientific work including software, cinematograph and video films or records or tapes for television or radio;                      ii.        any patent, design or model, plan, secret formula or process, trade mark or for information (know-how) concerning industrial, commercial, or scientific experience; or                     iii.        the use of, or right to use, any industrial, commercial or scientific equipment. b.    The term "fees for technical services" as used in this article, means payment of any kind in consideration for the rendering of any managerial, technical or consultancy services including the provision of services by technical or other personnel but does not include payments for services mentioned in articles 14 and 15 of this Agreement. 4.     The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the royalties or fees for technical services being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State, in which the royalties or fees for technical services arise, through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the right or property in respect of which the royalties or fees for technical services are paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such a case the provisions of article 7 or article 14, as the case may be, shall apply. 5.     Royalties or fees for technical services shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is that State itself, or a resident of that State. Where, however, the person paying the royalties or fees for technical services, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment or a fixed base in connection with which the liability to pay the royalties or fees for technical services was incurred, and such royalties or fees for technical services are borne by such permanent establishment, or fixed base, then such royalties or fees for technical services shall be deemed to arise in the State in which the permanent establishment or fixed base is situated. 6.     Where, by reason of a special relationship between the payer and the beneficial owner or between both of them and some other person, the amount of the royalties or fees for technical services, having regard to the use, right or information for which they are paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of this article shall apply only to the last-mentioned amount. In such case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Agreement. Article 13 CAPITAL GAINS a.     Gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of immovable property referred to in article 6 and situated in the other Contracting State may also be taxed in that other State. b.    Gains from the alienation of movable property forming part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State or of movable property pertaining to a fixed base available to a resident of a Contracting State in the other Contracting State for the purpose of performing independent personal services, including such gains from the alienation of such a permanent establishment (alone or with the whole enterprise) or of such fixed base, may be taxed in that other State. c.     Gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of aircraft operated in international traffic or movable property pertaining to the operation of such aircraft, shall be taxable only in the Contracting State in which the enterprise is a resident. d.    Gains from the alienation of shares of the capital stock of a company the property of which consists directly or indirectly principally of immovable property situated in a Contracting State may be taxed in that State. e.     Gains from the alienation of shares other than those mentioned in paragraph 4 of a company which is a resident of a Contracting State may be taxed in that State. f.     Gains from the alienation of any property other than that referred to in paragraphs 1, 2, 3, 4 and 5, shall be taxable only in the Contracting State of which the alienator is a resident. Article 14 INDEPENDENT PERSONAL SERVICES 1.     Income derived by a resident of a Contracting State in respect of professional services or other activities of an independent character shall be taxable only in that State except in the following circumstances, when such income may also be taxed in the other Contracting State: a.     if he has a fixed base regularly available to him in the other Contracting State for the purpose of performing his activities; in that case, only so much of the income as is attributable to that fixed base may be taxed in that other Contracting State or b.    if his stay in the other State is for a period or periods aggregating 183 days or more in any 12-month period commencing or ending in the fiscal year concerned; in that case, only so much of the income as is derived from his activities performed in that other State may be taxed in that other State. 2.     The term "professional services" includes especially, independent scientific, literary, artistic, educational or teaching activities as well as the independent activities of physicians, lawyers, engineers, architects, dentists and accountants. Article 15 DEPENDENT PERSONAL SERVICES 1.     Subject to the provisions of articles 16, 18 and 19, salaries, wages, and other similar remuneration derived by an individual who is a resident of a Contracting State in respect of an employment shall be taxable only in that State unless the employment is exercised in the other Contracting State. If the employment is so exercised, such remuneration as is derived therefrom may be taxed in that other State. 2.     Notwithstanding the provisions of paragraph 1, remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment exercised in the other Contracting State shall be taxable only in the first-mentioned State if: a.     the recipient is present in the other State for a period or periods not exceeding in the aggregate 183 days in any 12-month period commencing or ending in the fiscal year concerned; and b.    the remuneration, is paid by, or on behalf of, an employer who is not a resident of the other State; and c.     the remuneration is not borne by a permanent establishment or a fixed base which the employer has in the other State. 3.     Notwithstanding the preceding provisions of this article, remuneration derived in respect of an employment exercised aboard an aircraft operated in international traffic, by an enterprise which is a resident of a Contracting State may be taxed in that State. Article 16 DIRECTORS' FEES Directors' fees and other similar payments derived by a resident of a Contracting State in his capacity as a member of the board of directors of a company which is a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State. Article 17 ARTISTES AND SPORTS PERSONS 1.     Notwithstanding the provisions of articles 14 and 15, the income derived by a resident of a Contracting State as an entertainer, such as a theatre, motion picture, radio or television artiste, or a musician, or as a sportsperson, from his personal activities as such exercised in the other Contracting State, may be taxed in that other State. 2.     Where income in respect of personal activities exercised by an entertainer or a sportsperson in his capacity as such accrues not to the entertainer or sportsperson himself but to another person, that income may, notwithstanding the provisions of articles 7, 14 and 15, be taxed in the Contracting State in which the activities of the entertainer or sportsperson are exercised. 3.     The provisions of paragraphs 1 and 2, shall not apply to income from activities performed in a Contracting State by entertainers or sportspersons if the visit to that State is substantially supported by public funds of one or both of the Contracting States or the activity is exercised within the framework of cultural or sports co-operation agreement between the Contracting States. In such a case, the income is taxable only in the Contracting State of which the entertainer or sportsperson is a resident. Article 18 PENSIONS AND OTHER PAYMENTS 1.     Subject to the provisions of paragraph 2 of article 19, pensions and other similar remuneration and annuities paid to a resident of a Contracting State shall be taxable only in that State. 2.     The term "annuity" means a stated sum payable periodically at stated times during life or during a specified or ascertainable period of time under an obligation to make the payments in return for adequate and full consideration in money or money's worth. Article 19 GOVERNMENT SERVICE 1.       a.     Remuneration, other than a pension, paid by a Contracting State or a political sub-division or a local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that State or sub-division or authority shall be taxable only in that State. b.    However, such remuneration shall be taxable only in the other Contracting State if the services are rendered in that other State and the individual is a resident of that other State who:               i.        is a national of that State; or              ii.        did not become a resident of that State solely for the purpose of rendering the services. 2.     a.     Any pension paid by, or out of funds created by, a Contracting State or a political sub-division or a local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that State or sub-division or authority shall be taxable only in that State. b.    However, such pension shall be taxable only in the other Contracting State if the individual is a resident of, and a national of, that State. 3.     The provisions of articles 15, 16 and 18 shall apply to remuneration and pensions in respect of services rendered in connection with a business carried on by a Contracting State or a political sub-division or a local authority thereof. Article 20 STUDENTS 1.     A student or business apprentice who is or was a resident of a Contracting State immediately before visiting the other Contracting State and who is present in that other Contracting State solely for the purpose of his education or training shall be exempt from tax in that other State on: a.     payments made to him by persons residing outside that other State for the purposes of his maintenance, education or training; and b.    remuneration from employment in that other State for an amount not exceeding the amount which is exempt from tax under the laws of that other Contracting State for any fiscal year, as the case may be, provided that such employment is directly related to his studies or is undertaken for the purpose of his maintenance. 2.     The benefit of this article shall extend only for such period of time as may be reasonably or customarily required to complete the education or training undertaken, but in no event shall any individual have the benefits of this article for more than five consecutive years from the date of his first arrival in that other Contracting State. Article 21 PROFESSORS, TEACHERS AND RESEARCH SCHOLARS 1.     A professor or teacher who is or was a resident of the Contracting State immediately before visiting the other Contracting State for the purpose of teaching or engaging in research, or both, at a university, college, school or other approved institution in that other Contracting State shall be exempt from tax in that other State on any remuneration for such teaching or research for a period not exceeding two years from the date of his arrival in that other State. 2.     This article shall not apply to income from research, if such research is undertaken primarily for the private benefit of a specific person or persons. 3.     For the purposes of this article and article 20, an individual shall be deemed to be a resident of a Contracting State if he is resident in that State in the fiscal year in which he visits the other Contracting State or in the immediately preceding fiscal year. 4.     For the purposes of paragraph 1: a.     the teaching or research assignment should be approved by the Governments of the Contracting States. b.    "approved institutions" means an institution which has been approved in this regard by the Government of the concerned State. Article 22 OTHER INCOME 1.     Items of income of a resident of a Contracting State, wherever arising, not dealt with in the foregoing articles of this Agreement shall be taxable only in that State. 2.     The provisions of paragraph 1 shall not apply to income, other than income from immovable property as defined in paragraph 2 of article 6, if the recipient of such income, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the right or property in respect of which the income is paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case the provisions of article 7 or article 14, as the case may be, shall apply. 3.     Notwithstanding the provisions of paragraph 1, if a resident of a Contracting State derives income from sources within the other Contracting State in the form of lotteries, crossword puzzles, races including horse races, card games and other games or any sort of gambling or betting of any form or nature whatsoever, such income may be taxed in the other Contracting State. Article 23 METHOD FOR ELIMINATION OF DOUBLE TAXATION 1.     Where a resident of a Contracting State derives income which, in accordance with the provisions of this Agreement, may be taxed in the other Contracting State, the first-mentioned State shall allow as a deduction from the tax on the income of that resident, an amount equal to the income-tax paid in that other State. Such deduction shall not, however, exceed that part of the income-tax as computed before the deduction is given, which is attributable to the income which may be taxed in that other State. 2.     In the case of India, the tax payable in the Contracting State mentioned in paragraph 1 of this article shall be deemed to include the tax which would have been payable but for the tax incentives granted under the laws of the Contracting State and which are designed to promote economic development. 3.     Where in accordance with any provision of the Agreement income derived by a resident of a Contracting State is exempt from tax in that State, such State may nevertheless, in calculating the amount of tax on the remaining income of such resident, take into account the exempted income. Article 24 NON-DISCRIMINATION 1.     Nationals of a Contracting State shall not be subjected in the other Contracting State to any taxation or any requirement connected therewith, which is other or more burdensome than the taxation and connected requirements to which nationals of that other State in the same circumstances in particular with respect to residence, are or may be subjected. This provision shall, notwithstanding the provisions of article 1, also apply to persons who are not residents of one or both of the Contracting States. 2.     The taxation on a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State shall not be less favourably levied in that other State than the taxation levied on enterprises of that other State carrying on the same activities. This provision shall not be construed as preventing a Contracting State from charging the profits of a permanent establishment which a company of the other Contracting State has in the first-mentioned State at a rate of tax which is higher than that imposed on the profits of a similar company of the first-mentioned Contracting State, nor as being in conflict with the provisions of paragraph 3 of article 7 of this Agreement. This provision shall not be construed as obliging a Contracting State to grant to residents of the other Contracting State any personal allowances, reliefs and reductions for taxation purposes on account of civil status or family responsibilities which it grants to its own residents. 3.     Enterprises of a Contracting State, the capital of which is wholly or partly owned or controlled, directly or indirectly, by one or more residents of the other Contracting State, shall not be subjected in the first-mentioned State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or more burdensome than the taxation and connected requirements to which other similar enterprises of the first-mentioned State are or may be subjected. 4.     Except where the provisions of paragraph 1 of article 9, paragraph 7 of article 11, or paragraph 6 of article 12 apply, interest, royalties and other disbursements paid by an enterprise of a Contracting State to a resident of the other Contracting State shall, for the purpose of determining the taxable profits of such enterprise, be deductible under the same conditions as if they had been paid to a resident of the first-mentioned State. Article 25 MUTUAL AGREEMENT PROCEDURE 1.     Where a person considers that the actions of one or both of the Contracting States result or will result for him in taxation not in accordance with the provisions of this Agreement, he may, irrespective of the remedies provided by the domestic law of those States, present his case to the competent authority of the Contracting State of which he is a resident or, if he comes under paragraph 1 of article 24, to that of the Contracting State of which he is a national. The case must be presented within three years from the first notification of the action resulting in taxation not in accordance with the provisions of the Agreement. 2.     The competent authority shall endeavour, if the objection appears to it to be justified and if it is not itself able to arrive at a satisfactory solution, to resolve the case by mutual agreement with the competent authority of the other Contracting State, with a view to the avoidance of taxation which is not in accordance with this Agreement. Any agreement reached shall be implemented notwithstanding any time limits in the domestic law of the Contracting States. 3.     The competent authorities of the Contracting States shall endeavour to resolve by mutual agreement any difficulties or doubts arising as to the interpretation or application of the Agreement. They shall also consult each other for the elimination of double taxation in cases not provided for in the Agreement. 4.     The competent authorities of the Contracting States may communicate with each other directly, including through a joint commission consisting of themselves or their representatives, for the purpose of reaching an agreement in the sense of the preceding paragraphs. Article 26 EXCHANGE OF INFORMATION 1.     The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information (including certified copies of documents), as is necessary for carrying out the provisions of this Agreement or of the domestic laws of the Contracting States concerning taxes covered by the Agreement, in so far as the taxation thereunder is not contrary to the Agreement. The exchange of information is not restricted by article 1. Any information received by the competent authority of a Contracting State shall be treated as secret in the same manner as information obtained under the domestic laws of that State and shall be disclosed only to persons or authorities (including courts and administrative bodies) involved in the assessment or collection of, the enforcement or prosecution in respect of, or the determination of appeals in relation to, the taxes to which the Agreement applies and shall be used only for such purposes. They may disclose the information in public court proceedings or in judicial decisions. 2.     In no case shall the provisions of paragraph 1 be construed so as to impose on the competent authority of a Contracting State the obligation: a.     to carry out administrative measures at variance with the laws or administrative practice of that or of the other Contracting State; b.    to supply information (including certified copies of documents) which is not. obtainable under the laws or in the normal course of the administration of that or of the other Contracting State; c.     to supply information which would disclose any trade, business, industrial, commercial or professional secret or trade process, or information, the disclosure of which would be contrary to public policy. Article 27 COLLECTION ASSISTANCE 1.     The Contracting States undertake to lend assistance to each other in the collection of taxes to which this Agreement relates, together with interest, costs, and civil penalties relating to such taxes, referred to in this article as a "revenue claim". 2.     Request for assistance by the competent authority of a Contracting State in the collection of a revenue claim shall include a certification by such authority that, under the laws of that State, the revenue claim has been finally determined. For the purposes of this article, a revenue claim is finally determined when a Contracting State has the right under its internal law to collect the revenue claim and the taxpayer has no further rights to restrain collection. 3.     Amounts collected by the competent authority of a Contracting State pursuant to this article shall be forwarded to the competent authority of the other Contracting State. However, the first-mentioned Contracting State shall be entitled to reimbursement of costs, if any, incurred in the course of rendering such assistance to the extent mutually agreed between the competent authorities of the two States. 4.     Nothing in this article shall be construed as imposing on either Contracting State the obligation to carry out administrative measures of a different nature from those used in the collection of its own taxes or those which would be contrary to its public policy. Article 28 DIPLOMATIC AND CONSULAR OFFICIALS Nothing in this Agreement shall affect the fiscal privileges of diplomatic or consular officials under the general rules of international law or under the provisions of special agreements. Article 29 ENTRY INTO FORCE 1.     The Contracting States shall notify each other in writing, through diplomatic channels, of the completion of the procedure required by the respective laws for the entry into force of this Agreement. It shall enter into force thirty days after the date of receipt of the later of the notifications. 2.     The provisions of this Agreement shall have effect: a.     in India, in respect of income arising in any fiscal year beginning on or after the first day of April next following the calendar year in which the Agreement enters into force; and b.    in Kyrgyzstan;                       i.        in respect of taxes withheld at source, in relation to taxable amount paid on or after the first day of January following the calendar year in which the agreement enters into force;                      ii.        in respect of other Kyrgyz taxes in relation to profits and income arising in the calendar year following the calendar year in which the Agreement enters into force and in the subsequent calendar years. Article 30 TERMINATION This Agreement shall remain in force until terminated by one of the Contracting States. Either Contracting State may terminate the Agreement, through diplomatic channels, by giving written notice of termination at least six months before the end of any calendar year after the expiration of five years from the date of entry into force of the Agreement. In such event, the Agreement shall cease to have effect: a.     in India, in respect of income arising in any previous year on or after the first day of April next following the calendar year in which the notice of termination is given; and b.    in Kyrgyzstan;               i.        in respect of taxes withheld at source, in relation to the taxable amount paid on or after the first day of January following the calendar year in which the notice of termination is given;              ii.        in respect of other Kyrgyz taxes in relation to profits and income arising in the calendar year following the calendar year in which the notice of termination is given and in subsequent calendar years. IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorised thereto, have signed this Agreement. DONE in duplicate at New Delhi, this the thirteenth day of April, 1999, in the Hindi, Kyrgyz, Russian and English languages, all four texts being equally authentic. In case of divergence between the texts, the English text shall prevail. Sd/- For the Government of the Republic of India................................................. (Jaswant Singh) Sd/- For the Government of the Kyrgyz Republic........................... (Omuraliev Esengul Kasymovich) PROTOCOL At the signing of the Agreement between the Government of the Republic of India and the Government of the Kyrgyz Republic for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and on capital, the undersigned have agreed that the following shall form an integral part of the Agreement. 1.     With reference to article 6 it is understood that income from immovable property may be taxed in both the Contracting States. 2.     With reference to article 11 paragraph 3(i) it is understood that the Government in the case of India shall include a political sub-division. 3.     With reference to article 11 paragraph 6 and article 12 paragraph 5 it is understood that in the case of India interest, royalties or fees for technical services shall be deemed to arise in a Contracting State if the payer is a political sub-division of that State. In witness whereof the undersigned, being duly authorised thereto, have signed this protocol. Done in duplicate at New Delhi, this the thirteenth day of April, 1999, in the Hindi, Kyrgyz, Russian and English languages, all four texts being equally authentic. In case of divergence between the texts, the English text shall prevail. Sd/- For the Government of the Republic of India................................................. (Jaswant Singh) Sd/- For the Government of the Kyrgyz Republic........................... (Omuraliev Esengul Kasymovich) [Notification No. 34/F. No. 503/7/95-FTD]

  • Agreement between a Company and Security Service Company for Providing Security Services to the Company

    Agreement between a Company and Security Service Company for Providing Security Services to the Company's Property This Agreement made at ......... on this ......... day of ....... 2000, between ABC Co. Ltd., a company incorporated under the Companies Act, 1956 and having its registered office at ................ (hereinafter referred to as "the Employer", which expression shall unless repugnant to the context or meaning thereof be deemed to mean and include its successors and assigns) of the ONE PART and XYZ Security Guards (P) Ltd., a company incorporated under the Companies Act, 1956 and having its registered office at ..........  (hereinafter referred to as "the Company" which expression shall unless it be repugnant to the context or meaning thereof be deemed to mean and include its successors and assigns) of the Other Part. Where as the employer is having its factory at .......... hereinafter referred to as "the said factory" and it wants to employ security guards to provide security services to the said factory. and Where as The company, who is experienced in providing security services to the industrial units and other organisations has offered to provide security services to the Employer at the said factory and the employer has agreed to avail the said services being provided by the company.                 Now this Agreement Witnesseth as Follows: 1.     The company shall provide .......... security guards to keep ward and watch and protection of the said factory as per the employer's requirement. The security guards provided by the company will be for twenty-four hours in the shift of 8 hours and shall provide complete security arrangement and protection of the said factory round the clock. 2.     The employer shall give the watchmen's hut constructed on the gate of the said factory to the security guards and the said guards shall cheek all the vehicles and personnel entering into and going out of the said factory as per the instructions issued by the employer's representative from time to time and shall maintain proper record of the vehicles and personnel coming and going out of the factory. 3.     The company at its own expenses shall provide its security guards with necessary uniform, arms, outfit, etc. required for the effective discharge of security services to the employer. 4.     The company shall ensure that the security guards provided by it maintain perfect discipline and behavior and they shall not in any manner cause any interference, annoyance, nuisance to the management of the employer or its business or work or its officers/ employees/other contractors. 5.     The company agrees and undertakes that the security services provided by the security guards shall be to the entire satisfaction of the employer and the company will make it clear to the security guards that the latter are employees of the company and they shall have no claims against the employer and the employer shall not be liable to wages, salary, compensation and any statutory benefits due to the security guards under the labour law and other legislation and the company shall be responsible for providing such amenities to its employees admissible under the law/rules/service conditions. 6.     The company will indemnify the employer against any claim, loss, damage occurred, or caused to the employer due to willful acts or omissions or carelessness or negligence of the security guards employed by the company, while on duty. 7.     The employer shall pay a sum of Rs. .........  (Rupees............... only) per security guard per month and a sum of Rs. ......... per security guard for three national holidays for the services provided by the company on submission of the bill by the company by 10th day of the following month. The employer shall not make any payment to the security guards and payment will be made to the company only. 8.     The company will obtain licence, if any, required under the local or central laws for providing security services to the employer. 9.     The employer shall be entitled to supervise the services provided by the company and if it finds that the conduct, behavior and performance of work of any of its security guard is unsatisfactory, it may issue directions to the company to immediately recall the particular person and substitute him by another and the company shall comply with such directions issued by the employer forthwith. 10.  This agreement will be for a period of one year from the date of execution of these presents. The employer shall, in the event of the company committing any breach of any of the terms and conditions of this agreement or if the services provided by the company is considered to be unsatisfactory by the employer or for any other reason considered by the employer as sufficient, be entitled to terminate this agreement by giving one month's notice in writing and the company shall not be entitled to any compensation in case of such termination. The company may also terminate this Agreement by giving one month's notice in writing to the employer. 11.  On expiry or earlier determination of this agreement, the company and the security guards shall vacate the factory premises, without in any way causing any damage to the said premises and the factory's property therein. 12.  In case of any dispute or difference arising between the parties under this agreement, the decision of  ......... will be final and binding and the company will not be entitled to lodge any claim against the decision of the said Shri ……………........... 13.  The stamp duty on this agreement and duplicate thereof shall be borne by the company. The original shall be retained by the employer and the company shall retain the duplicate. 14.  Unless otherwise agreed upon, the respective addresses for communication in respect of any matter relating to this agreement shall be as under:- For the Employer ........................................................... For the Company ............................................................ In Witness Where of, the parties have caused their common seal to be affixed to these presents and the duplicate, the day and year first hereinabove written. The common seal of ABC Co. Ltd., the within named employer is hereunto affixed pursuant to the resolution of its Board of Directors passed at the meeting held on   .......……….. The common seal of A B Security Guards (P) Ltd., the within named company is hereunto affixed pursuant to the resolution of its Board of Directors passed at the meeting held on   ………………......    WITNESSES; 1. 2. Download Word Document In English. (Rs.30/-)

  • Mauritius Double Taxation Avoidance Agreement

    Download Word Document In English. (Rs.75/-) Mauritius CONVENTION BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA AND THE GOVERNMENT OF MAURITIUS FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES OF INCOME AND CAPITAL GAINS. Notification F. No. 501/20/73-FTD dated 6-12-1983. G.S.R. 920(E).---Whereas the annexed Convention between the Government of the Republic of India and the Government of Mauritius for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and capital gains and for the encouragement of mutual trade and investment has come into force on the notification by both the Contracting States to each other of completion of the procedures required by their respective laws, as required by Article 28 of the said Convention; Now, therefore, in exercise of the powers conferred by section 90 of the Income-tax Act, 1961 (43 of 1961) and section 24A of the Companies (Profits) Surtax Act, 1964 (7 of 1964) the Central Government hereby, directs that all the provisions of the said Convention, shall be given effect to in the Union of India. CONVENTION BETWEEN The Government of the Republic of India and The Government of Mauritious for The avoidance of double-taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to Taxes of Income and Capital Gains. The Government of the Republic of India and the Government of Mauritius. DESIRING to conclude a Convention for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and capital gains and for the encouragement of mutual trade and investment. HAVE AGREED as follows: CHAPTER I SCOPE OF THE CONVENTION ARTICLE 1 Personal Scope This Convention shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States. ARTICLE 2 Taxes Covered 1.     The existing taxes to which this Convention shall apply are: a.     in the case of India:                       i.        the income-tax including any surcharge thereon imposed under the Income-tax Act, 1961 (43 of 1961);                      ii.        the surtax imposed under the Companies (Profits) Surtax Act, 1964 (7 of 1964); (hereinafter referred to as " Indian tax "). b.    in the case of Mauritius: the income-tax (hereinafter referred to as " Mauritius tax "). 2.     This Convention shall also apply to any identical of substantially similar taxes which are imposed by either Contracting State after the date of signature of the present Convention in addition to, or in place of, the existing taxes referred to in paragraph 1 of this Article. 3.     The competent authorities of the Contracting States shall notify to each other any significant changes which are made in their respective taxation laws. CHAPTER II DEFINITIONS ARTICLE 3 General Definitions 1.     For the purposes of this Convention, unless the context otherwise requires: a.     the term ' India ' means the territory of India and includes the territorial sea and airspace above it as well as any other maritime zone referred to in the Territorial Waters, Continental Shelf, Exclusive Economic Zone and other Maritime Zones Act, 1976 (Act No. 80 of 1976), in which India has certain rights and to the extent that these rights can be exercised therein as if such maritime zone is a part of the territory of India; b.    the term ' Mauritius ' means all the territories, including all the islands, which in accordance with the laws of Mauritius, constitute the State of Mauritius and includes:                       i.        the territorial sea of Mauritius; and                      ii.        any area outside the territorial sea of Mauritius which in accordance with international law has been or may hereafter be designated, under the laws of Mauritius concerning the Continental Shelf as an area within which the rights of Mauritius with respect to the sea bed and sub-soil and their natural resources may be exercised; c.     the terms ' a Contracting State ' and the other Contracting State' mean India or Mauritius as the context requires; d.    the term ' tax ' means Indian tax or Mauritius tax as the context requires, but shall not include any amount which is payable in respect of any default for omission in relation to the taxes to which this Convention applies or which represents a penalty imposed relating to those taxes; e.     the term ' person ' includes an individual, a company and any other entity, corporate or non-corporate, which is treated as a taxable unit under the taxation laws in force in the respective Contracting States; f.     the term ' company ' means any body corporate or any entity which is treated as a company or a body corporate under the taxation laws in force in the respective Contracting States; g.    The term enterprise of a Contracting State' and ' enterprise of the other Contracting State' mean respectively an industrail, mining, commercial plantation or agricultural enterprise or similar under taking carried on by a resident of a Contracting State and an industrial, mining, commercial, planta tion or agricultural enterprise or similar undertaking carried on by a resident of the other Contracting State; h.     the term ' competent authority ' means in the case of India the Central Government in the Ministry of Finance (Department of Revenue) or their authorised representative; and in the case of Mauritius, the Commissioner of Income-Tax or his authorised representative; i.      the term ' national ' means any individual possessing the nationality of a Contracting State and any local person, partnership or association deriving its status from the laws in force in the Contracting State; j.      the term ' international traffic ' means any transport by a ship or aircraft operated by an enterprise which has its place of effective management in a Contracting State, except when the ship or aircraft is operated by the enterprise solely between places in the other Contracting State. 2.     In the application of the provisions of this Convention by a Contracting State, any term not defined therein shall, unless the context otherwise requires have the meaning which it has under the laws in force of that Contracting State relating to the areas which are the subject of this Convention. ARTICLE 4 Residents 1.     For the purposes of the Convention, the term " resident of a Contracting State " means any person who under the laws of that State, is liable to taxation therein by reason of his domicile, residence, place or management or any other criterion of similar nature. The terms " resident of India " and " resident of Mauritius " shall be construed accordingly. 2.     Where by reason of the provisions of pargraph 1, an individual is a resident of both Contracting States, then his residential status for the purposes of this Convention shall be determined in accordance with the following rules; a.     he shall be deemed to be a resident of the Contracting State in which he has a permanent home available to him; if he has a permanent home available to him in both Contracting States, be shall be deemed to be a resident of the Contracting State with which his personal and economic relations are closer (hereinafter referred to as his " centre of vital interests "); b.    if the Contracting State in which he has his centre of vital interest cannot be determined, or if he does not have a permanent home available to him in either Contracting State he shall be deemed to be a resident of the Contracting State in which he has an habitual abode; c.     if he has an habitual abode in both Contracting States or in neither of them, he shall be deemed to be a resident of the Contracting State of which he is a national; d.    if he is a national of both Contracting States or of neither of them, the competent authorities of the Contracting States shall settle the question by mutual agreement. 3.     Where by reason of the provision of paragraph 1, a person other than an individual is a resident of both the Contracting States, then it shall be deemed to be a resident of the Contracting State in which its place of effective management is situated. ARTICLE 5 Permanent Establishment 1.     For the purposes of this Convention, the term ' permanent establishment ' means a fixed place of business through which the business of the enterprise is wholly or partly carried on. 2.     The term ' permanent establishment ' shall include: a.     a place of management; b.    a branch; c.     an office; d.    a factory; e.     a workshop; f.     a warehouse, in relation to a person providing storage facilities for others; g.    a mine, an oil or gas well, a quarry or any other place of extraction of natural resources; h.     a farm, plantation or other place where agricultural, forestry, plantation or related activities are carried on; i.      a building site or construction or assembly project or supervisory activities in connection therewith, where such site, project or supervisory activity continues for a period of more than nine months. 3.     Notwithstanding the preceding provisions of this Article, the term permanent establishment shall be deemed not to include: a.     the use of facilities solely for the purpose of storage or display of merchandise belonging to the enterprise; b.    the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of storage or display; c.     the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of processing by another enterprise; d.    the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of purchasing goods or merchandise or for collecting information for the enterprise; e.     the maintenance of a fixed place of business solely—                       i.        for the purpose of advertising,                      ii.        for the supply of information,                     iii.        for scientific research, or                     iv.        for similar activities. which have a preparatory or auxiliary character for the enterprise. 4.     Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2 of this Article, a person acting in a Contracting State for or on behalf of an enterprise of the other Contracting State (other than an agent of an independent status to whom the provisions of paragraph 5 apply) shall be deemed to be a permanent establishment of that enterprise in the first-mentioned State if:               i.        he has and habitually exercises in that first mentioned State, an authority to conclude contracts in the name of the enterprise unless his activities are limited to the purchase of goods or merchandise for the enterprise; or              ii.        he habitually maintains in that first-mentioned State a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise from which he regularly fulfils orders on behalf of the enterprise. 5.     An enterprise of a Contracting State shall not be deemed to have a permanent establishment in the other Contracting State merely because it carries on business in that other State through a broker, general commission agent or any other agent of an independent status, where such persons are acting in the ordinary course of their business. However, when the activities of such an agent are devoted exclusively or almost exclusively on behalf of that enterprise, he will not be considered an agent of an independent status within the meaning of this paragraph. 6.     The fact that a company, which is a resident of a Contracting State controls or is controlled by a company which is a resident of the other Contracting State, or which carries on business in that other Contracting State (whether through a permanent establishment or otherwise) shall not, of itself, constitute either company a permanent establishment of the other. CHAPTER III TAXATION OF INCOME ARTICLE 6 Income from Immovable Property 1.     Income from immovable property may be taxed in the Contracting State in which such property is situated. 2.     The term " immovable property " shall be defined in accordance with the law and usage of the Contracting State in which the property is situated. The term shall in any case include property accessory to immovable property livestock and equipment used in agriculture and forestry, rights to which the provisions of general law respecting landed property apply, usufruct of immovable property and rights to variable or fixed payments as consideration for the working of, or the right to work, mineral deposits, oilwells, quarries and other places of extraction of natural resources, ships, boats and aircraft shall not be regarded as immovable property. 3.     The provisions of paragraph 1 shall apply to income derived from the direct use letting, or use in any other form of immovable property. 4.     The provisions of paragraphs 1 and 3 shall also apply to the income from immovable property of an enterprise and to income from immovable property used for the performance of independent personal services. ARTICLE 7 Business Profits 1.     The profits of an enterprise of a Contracting State shall be taxable only in that State unless the enterprise carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein. If the enterprise carries on business as aforesaid, the profits of the enterprise may be taxed in the other State but only so much of them as is attributable to that permanent establishment. 2.     Subject to the provisions of paragraph 3 of this Article, where an enterprise of a Contracting State carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, there shall in each Contracting State be attributed to that permanent establishment the profits which it might be expected to make if it were a distinct and separate enterprise engaged in the same or similar activities under the same or similar conditions and dealing wholly independently with the enterprise of which it is a permanent establishment. Where the correct amount of profits attributable to a permanent establishment cannot be readily determined or the determination thereof presents exceptional difficulties, the profits attributable to the permanent establishment may be estimated on a reasonable basis. 3.     In determining the profits of a permanent establishment, there shall be allowed as deductions expenses which are incurred for the purposes of the business of the permanent establishment including executive and general administrative expenses so incurred, whether in the State in which the permanent establishment is situated or elsewhere. 4.     No profits shall be attribuated to a permanent establishmerit by reason of the mere purchase by that permanent establishment of goods or merchandise for the enterprise. 5.     For the purposes of the preceding paragraphs, the profits to be attributed to the permanent establishment shall be determined by the same method year by year unless there is good and sufficient reason to the contrary. 6.     Where, profits include items or income which are dealt with separately in other Articles of this Convention, then the provisions of those Articles shall not be affected by the provisions of this Article. ARTICLE 8 Shipping and Air Transport 1.     Profits from the operation of ships or aircraft in international traffic shall be taxable only in the Contracting State in which the place of effective management of the enterprise is situated. 2.     If the place of effective management of a shipping enterprise is abroad a ship, then it shall be deemed to be situated in the Contracting State in which the home harbour of the ship is situated, or, if there is no such home harbour, in the Contracting State of which the operator of the ship is resident. 3.     The provisions of paragraph 1 of this Article shall also apply to profits from the participation in a pool, a joint business or an international operating agency. 4.     For the purposes of paragraph 1, interest on funds connected with the operation of ships or aircraft in international traffic shall be regarded as profits from the operation of such ships or aircraft, and the provisions of Article 11 shall not apply in relation to such interest. 5.     The term " operation of ships or aircraft " shall mean business of transportation of persons, mail, livestock or goods, carried on by the owners or lesses or charterers of the ships or aircraft, including the sale of tickets for such transportation on behalf of other enterprises, the incidental lease of ships or aircraft and any other activity directly connected with such transportation. ARTICLE 9 Associated Enterprises Where: a.     an enterprise of a Contracting State participates directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of the other Contracting State, or b.    the same persons participate directly or indirectly in the management, control or capital of an enter prise of a Contracting State and an enterprise of the other Contracting State, and in either case conditions are made or imposed between the two enterprises in their commercial or financial relations which differ from those which would be made between independent enterprises, then any profits which would, but for those conditions, have accrued to one of the enterprises, but, by reason of those conditions, have not so accured, may be included in the profits of that enterprise and taxed accordingly. ARTICLE 10 Dividends 1.     Dividends paid by a company which is a resident of a Contracting State to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State. 2.     However, such dividends may also be taxed in the Contracting State of which the company paying the dividends is a resident and accordingly to the laws of that State, but if the recipient is the beneficial owner of the dividends the tax so charged shall not exceed: a.     five per cent of the gross amount of the dividends if the beneficial owner is a company which holds directly at least 10 per cent of the capital of the company paying the dividends; b.    fifteen per cent of the gross amount of the dividends in all other cases. This paragraph shall not affect the taxation of the company in respect of the profits out of which the dividends are paid. 3.     Notwithstanding the provisions of paragraph 2, dividends paid by a company which is a resident of Mauritius to a resident of India may be taxed in Mauritius and according to the laws of Mauritius, as long as dividends paid by companies which are residents of Mauritius are allowed as deductible expenses for determining their taxable profits. However, the tax charged shall not exceed the rate of the Mauritius tax on profits of the company paying the dividends. 4.     The term ' dividends ' as used in this Article means income from shares or other rights, not being debt-claims, participating in profits, as well as income from other corporate rights which is subjected to the same taxation treatment as income from shares by the laws of the Contracting State of which the company making the distribution is a resident. 5.     The provisions of paragraphs 1, 2 and 3 shall not apply if the beneficial owner of the dividends, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State of which the company paying the dividends is a resident, through a permanent establishment situated therein or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein and the holding in respect of which the dividends are paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such a case, the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply. 6.     Where a company which is a resident of a Contracting State derives profits or income from the other Contracting State, that other State may not impose any tax on the dividends paid by the company, except in so far as such dividends are paid to a resident of that other State or in so far as the holding in respect of which the dividends are paid is effectively connected with a permanent establishment or a fixed base situated in that other State, nor subject the company's undistributed profits to a tax on the company's undistributed profits even if the dividends paid or the undistributed profits consist wholly or partly of profits or income arising in such other State. ARTICLE 11 Interest 1.     Interest arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State. 2.     However, subject to the provisions of paragraphs 3 and 4 of this Article, such interest may also be taxed in the Contracting State in which it arises and according to the laws of that State. 3.     Interest arising in a Contracting State shall be exempt from tax in that State provided it is derived and beneficially owned by: a.     the Government or a local authority of the other Contracting State; b.    any agency or entity created or organised by the Government of the other Contracting State; or c.     any bank carrying on a bonafide banking business which is a resident of the other Contracting State. 4.     Interest arising in a Contracting State shall be exempt from tax in that Contracting State to the extent approved by the Government of that State if it is derived and beneficially owned by any person (other than a person referred to in paragraph 3) who is a resident of the other Contracting State provided that the transaction giving rise to the debt-claim has been approved in this regard by the Government of the first-mentioned Contracting State. 5.     The term ' interest ' as used in this Article means income from debt-claims of every kind, whether or not secured by mortgage, and whether or not carrying a right to participate in the debtor's profits, and, in particular, income from Government securities and income from bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or debentures. Penalty charges for late payment shall not he regarded as interest for the purpose of this Article. 6.     The provisions of paragraphs 1, 2 3, and 4 shall not apply if the recipient of the interest, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the interest arises, through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the debt-claim in respect of which the interest is paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case, the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply. 7.     Interest shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is that Contracting State itself, a political sub-division, a local authority or a resident of that State. Where, however, the person paying the interest, whether be is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment in connection with which the indebtedness on which the interest is paid was incurred, and such interest is home by that permanent establishment, then such interest shall be deemed to arise in the Contracting State in which the permanent establishment is situated. 8.     Where, by reason of a special relationship between the payer and the recipient or between both of them and some other person, the amount of the interest paid, having regard to the debt-claim for which it is paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the recipient in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned amount. In that case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the law of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Convention. ARTICLE 12 Royalties 1.     Royalties arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State. 2.     However, such royalties may also be taxed in the Contracting State in which they arise, and according to the law of that State, but the tax so charged shall not exceed 15 per cent of the gross amount of the royalties. 3.     The term " royalties " as used in this Article means payments of any kind received as a consideration for the use of, or the right to use, any copyright of literary, artistic or scientific work (including cinematograph films, and films or tapes for radio or television broadcasting), any patent, trade mark, design or model, plan, secret formula or process or for the use of, or the right to use, industrial, commercial or scientific equipment, or for information concerning industrial, commercial or scientific experience. 4.     The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the recipient of the royalties, being a resident of a Contracting State carries on business in the other Contracting Slate in which the royalties arise, through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the right or property in respect of which the royalties are paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such a case, the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply. 5.     Royalties shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is that Contracting State itself, a political sub-division, a local authority or a resident of that State, where, however, the person paying the royalties, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment in connection with which the liability to pay the royalties was incurred, and such royalties are borne by such permanent establishment, then such royalties shall be deemed to arise in the Contracting State in which the permanent establishment is situated. 6.     Where, by reason of a special relationship between the payer and the recipient or between both of them and some other person the amount of royalties paid, having regard to the use, right or information for which they are paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the recipient in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last mentioned amount. In that case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the laws of each contracting State, due regard being had to the other provisions of this Convention. ARTICLE 13 Capital Gains 1.     Gains from the alienation of immovable property, as defined in paragraph 2 of Article 6, may be taxed in the Contracting State in which such property is situated. 2.     Gains from the alienation of movable property forming part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State or of movable property pertaining to a fixed base available to a resident of a Contracting State in the other Contracting State for the purpose of performing independent personal services, including such gains from the alienation of such a permanent establishment (alone or together with the whole enterprise) or of such a fixed base, may be taxed in that other State. 3.     Notwithstanding the provisions of paragraph 2 of this Article, gains from the alienation of ships and aircraft operated in international traffic and movable property pertaining to the operation of such ships and aircraft, shall be taxable only in the Contracting State in which the price of effective management of the enterprise is situated. 4.     Gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of any property other than those mentioned in paragraphs 1, 2 and 3 of this Article shall be taxable only in that State. 5.     For the purpose of this Article the term " alienation " means the sale, exchange, transfer or relinquishment of the property or the extinguishment of any rights therein or the compulsory acquisition thereof under any law in force in the respective Contracting States. ARTICLE 14 Independent Personal Services 1.     Income derived by a resident of a Contracting State in respect of professional services or other independent activities of a similar character shall be taxable only in that State unless he has a fixed base regularly available to him in the other Contracting State for the purpose of performing his activities. If he has such a fixed base, the income may be taxed in the other Contracting State but only so much of it as is attributable to that fixed base. 2.     The term ' professional services ' includes especially independent scientific, literary, artistic, educational or teaching activities, as well as the independent activities of physicians, lawyers, engineers, architects, dentists and accountants. ARTICLE 15 Dependent Personal Services 1.     Subject to the provisions of Articles 16, 17, 18, 19, 20 and 21, salaries, wages and other similar remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment shall be taxable only in that State unless the employment is exercised in the other Contracting State. If the employment is so exercised, such remuneration as is derived therefrom may be taxed in that other Contracting State. 2.     Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of this Article remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment exercised in the other Contracting State shall be taxable, only in first-mentioned State if: a.     the recipient is present in the other State for a period or periods not exceeding in the aggregate 183 days in the relevant " previous year " or " year of income ", and b.    the remuneration is paid by, or on behalf of, an employer who is not a resident of the other State and c.     the remuneration is not borne by a permanent establishment or a fixed base which the employer has in the other State. 4.     Notwithstanding the preceding provisions of this Article, remuneration in respect of an employment exercised abroad, a ship or aircraft in international traffic, may be taxed only in the Contracting State in which the place of effective management of the enterprise is situated. ARTICLE 16 Directors' Fees Directors' fees and other similar payments derived by a resident of a Contracting State in his capacity as a member of the board of directors of a company which is a resident of the other Contracting State may be taxed in that other Contracting State. ARTICLE 17 Artistes and Athletes 1.     Notwithstanding the provisions of Articles 14 and 15, incised by an entertainer or an athlete in his capacity as such, and ture, radio or television artistes and musicians and by athletes, from their personal activities as much may be taxed in the Contracting State in which these activities are exercised. 2.     Where income is derived from personal activities exercised by an entertainer or an athlete in his capacity as such, and accrues not to the entertainer or athlete himself but to another person, that income may, notwithstanding the provisions of Articles 7, 14 and 15, be taxed in the State in which the activities of the entertainer or athlete are exercised. 3.     Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of this Article, income derived by an entertainer or an athelete who is a resident of a Contracting State from his personal activities as such exercised in the other Contracting State, shall be taxable only in the first-mentioned Contracting State, if those activities in the other Constituting State, are supported wholly or substantially from the public funds of the first-mentioned Contracting State, including any of its political sub-divisions or local authorities. 4.     Notwithstanding the provisions of paragraph 2 of this Axticle and Articles 7, 14 and 15, where income is derived from personal activities exercised by an entertainer or an athlete in his capacity as such in a Contracting State and accrues not to the entertiner or athlete himself but to another person, that income shall be taxable only in the Contracting State, if that other persons is supported wholly or substantially from the public funds of that other Contracting State, including any of its political sub-divisions or local authorities. ARTICLE 18 Governmental Functions 1.     Remuneration, other than pension, paid by the Government of a Contracting State to an individual who is a national of that State in respect of services rendered to that State, shall be taxable only in that State. 2.     Any pension paid by the Government of a Contracting State to an individual who is a national of that State, shall be taxable only in that Contracting State. 3.     The provisions of paragraphs 1 and 2 of this Article shall not apply to remuneration and pensions in respect of services rendered in connection with any business carried on by the Government of either of the Contracting States for the purpose of profit. 4.     The provisions of paragraph 1 of this Article shall likewise apply in respect of remuneration paid under a development assistance programme of a Contracting State, out of funds supplied by that State to a specialist or volunteer seconded to the other Contracting State with the Consent of that other State. 5.     For the purpose of this Article, the term " Government " shall include any State Government or local or statutory authority of either Contracting State and, in particular, the Reserve Bank of India and the Bank of Mauritius. ARTICLE 19 Non-Governmental Pensions and Annuities 1.     Any pension, other than a pension referred to in Article 18, or any annuity derived by a resident of a Contracting State sources within the other Contracting State shall be taxed only in the first-mentioned Contracting State. 2.     The term " pension " means a periodic payment made in consideration of past services or by way of compensation for injuries received in the course of performance of services. 3.     The term " annuity " means a stated sum payable periodically at stated times during life or during a specified or ascertainable period of time, under an obligation to make the payments in return for adequte and full consideration in money or money's worth. ARTICLE 20 Students and Apprentices 1.     A student or business apprentice who is or was a resident of one of the Contracting States immediately before visiting the other Contracting State and who is present in that other Contracting State solely for the purpose of his education or training shall be exempt from tax in that other Contracting State on; a.     payments made to him from sources outside that other Contracting State for the purposes of his maintenance, education or training; and b.    remuneration from employment in that other Contracting State, in an amount not exceeding Rs. 15,000 in Indian currency or its equivalent in Mauritius rupees at the parity rate of Exchange during any " previous year " or " year of income " as the case may be, provided that such employment is directly related to his studies or is undertaken for the purpose of his maintenance. 2.     The benefits of this article shall extend only for such period of time as may be reasonable or customarily required to complete the education or training undertaken, but in no event shall any individual have the benefits of this Article for more five consecutive years from the date of his first arrival, in that other Contracting State. ARTICLE 21 Professors, Teachers and Research Scholars 1.     A Professor, Teacher and Research Scholar who is or was a resident of one of the Contracting States immediately before visiting the other Contracting State at the invitation of that other Contracting State or of a university, college, school or other approved institution, in that other Contracting State for the purpose of teaching or engaging in research, or both, at the university, college, school or other approved institution, shall be exempt from tax in that other Contracting State on any remuneration for such teaching at research for a period not exceeding two years from the date of his arrival in that other Contracting State. 2.     This Article shall not apply to income from research if the research is undertaken primarily for the private benefit of a specific person or persons. 3.     For the purposes of this Article and Article 20 an individual shall be deemed to be a resident of a Contracting State if he is resident in that Contracting State in the " previous year " or the year of income " as the case may be, in which he visits the other Contracting State or in the immediately preceding " previous year " on the " year of income ". 4.     For the purpose of paragraph 1, " approved institution " means an institution which has been approved in this regard by the competent authority of the concerned Contracting State. ARTICLE 22 Other Income 1.     Subject to the provisions of paragraph 2 of this Article, items of income of a resident of a Contracting State, wherever arising, which are not expressly dealt with in the foregoing Articles of this Convention, shall be taxable only in that Contracting State. 2.     The provisions of paragraph 1 shall not apply to income, other than income from immovable property as defined in paragraph 2 of Article 6, if the recipient of such income being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein and the right or property in respect of which the income is paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case, the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply. CHAPTER IV METHODS FOR ELIMINATION OF DOUBLE TAXATION ARTICLE 23 Elimination of Double Taxation 1.     The laws in force in either of the Contracting States shall continue to govern the taxation of income in the respective Contracting States except where provisions to the contrary are made in this Convention. 2.       a.     The amount of Mauritius tax payable under the laws of Mauritius and in accordance with the provisions of this Convention, whether directly or by deduction, by a resident of India, in respect of profits or income arising in Mauritius, which has been subjected to tax both in India and in Mauritius, shall be allowed as a credit against the Indian tax payable in respect of such profits or income provided that such credit shall not exceed the Indian tax (as computed before allowing any such credit) which is appropriate to the profits or income arising in Mauritius. Further, where such resident is a company by which surtax is payable in India, the credit aforesaid shall be allowed in the first instance against income-tax payable by the company in India and as to the balance, if any, against surtax payable by it in India. b.    In the case of a dividend paid by a company which is a resident of Mauritius to a company which is a resident of India and which owns at least 10 per cent of the shares of the company paying the dividend the credit shall take into account (in addition to any Mauritius Tax for which credit may be allowed under the provisions of sub-paragraph (a) of this paragraph) the Mauritius tax payable by the company in respect of the profits out of which such dividend is paid. 3.     For the purposes of the credit referred to in paragraph 2, the term ' Mauritius tax payble ' shall be deemed to include any amount which would have been payable is Mauritius tax for any year but for an exemption or reduction of tax granted for that year or any part thereof under:               i.        section 33, 34, 34A and 34B of the Mauritius Income Act (41 of 1974);              ii.        any other provision which may subsequently be made granting an exemption or reduction of tax which the competent authorities of the Contracting States agree to be for the purposes of economic development). 4.     a.     The amount of Indian tax payable under the laws of India and inaccordance with the provisions of this Convention, whether directly or by deduction, by a resident of Mauritius, in respect of profits or income arising in India, which has been subjected to tax both in India and Mauritius shall be allowed as a credit against Mauritius tax payable in respect of such profits or income provided that such credit shall not exceed the Mauritius tax (as computed before allowing any such credit) is appropriate to the profits or income arising in India. b.    In the case of a dividend paid by a company which is a resident of India to a company which is a resident of Mauritius and which owns at least 10 per cent of the shares of the company paying the dividend, the credit shall take into account (in addition to any Indian Tax for which credit may be allowed under the provisions of sub-paragraph (a) of this paragraph) the Indian tax payable by the company in respect of the profits out of which such dividend is paid). 5.     For the purposes of the credit referred to in paragraph 4. the term ' Indian tax payable ' shall be deemed to include any amount by which tax has been reduced by the special incentive measures under:               i.        section 10(4), 10(4A), 10(6), (viia), 10(15) (iv), 10(28), 10A, 32A, 33A, 35B, 54E, 80HH, 80HHA, 80-I, 80L, of the Indian Income-tax Act, 1961 (43 of 1961),              ii.        any othe provision which may subsequently be enacted granting a reduction of tax which the competent authorities of the Contracting States agree to be for the purposes of economic development. 6.     Where under this Convention a resident of Contracting State is exempt from tax in that Contracting State in respect of income derived from the other Contracting State, then the first mentioned Contracting State may, in calculating tax on the remaining income of that person, apply the rate of tax which would have been applicable if the income exempted from tax in accordance with this Convention had not been so exempted. CHAPTER V SPECIAL PROVISIONS ARTICLE 24 Non-Discrimination 1.     The nationals of a Contracting State shall not be subjected in the other Contracting State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or more burdensome than the taxation and connected requirements to which nationals of that other State in the same circumstances are or may be subjected. 2.     The taxation on a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State shall not be less favourably levied in that other State than the taxation levied on enterprises of that other State carrying on the same activities in the same circumstances. 3.     Nothing contained in this Article shall be construed as obliging a Contracting State to grant persons not resident in that State any personal allowances, reliefs, reductions and deductions for taxation purpose which are by law available only to persons who are so resident. 4.     Enterprises of a Contracting State, the capital of which is wholly or partly owned or controlled, directly or indirectly by one or more residents of the other Contracting State, shall not be subjected in the first mentioned Contracting State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or more burdens than the taxation and connected requirements to which other similar enterprises of that first mentioned State are or may be subjected in the same circumstances. 5.     In this Article, the term " taxation " means taxes which are the subject of this Convention. ARTICLE 25 Mutual Agreement Procedure 1.     Where a resident of a Contracting State considers that the actions of one or both of the Contracting States result or will result for him in taxation not in accordance with this Convention, he may, notwithstanding the remedies provided by the national laws of those States, present his case to the competent authority of the Contracting State of which he is a resident. This case must be presented within three years of the date of receipt of notice of the action which gives rise to taxation not in accordance with the Convention. 2.     The competent authority shall endeavour, if the objection appears to it to be justified and if it is not itself able to arrive at an appropriate solution, to resolve the case by mutual agreement with the competent authority of the other Contracting State, with a view to the avoidance of taxation not in accordance with the Convention. Any agreement reached shall be implemented notwithstanding any time limits in the laws of the Contracting States. 3.     the competent authorities of the Contracting States shall endeavour to resolve by mutual agreement any difficulties or doubts arising as to the interpretation or application of the Convention. They may also consult together for in the elimination of double taxation in cases not provided for the Convention. 4.     The competent authorities of the Contracting States may communicate with each other directly for the purpose of reaching an agreement to have an oral exchange of opinions, such exchange may take place through a Commission consisting of representatives of the competent authorities of the Contracting States. ARTICLE 26 Exchange of Information or Document 1.     The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information or document as is necessary for carrying out the provisions of this Convention or for prevention of evasion of taxes which are the subject of this Convention. Any information or document so exchanged shall be treated on secret but may be disclosed to persons (including courts or other authorities) concerned with the assessment, collection enforcement, investigation or prosecution in respect of the taxes which are the subject of this Convention, or to persons with respect to whom the information or document relates. 2.     The exchange of information or documents shall be either on a routine basis or on routine basis or on request with reference to particular cases or both. The competent authorities of the Contracting States shall agree from time to time on the list of the information or documents which shall be furnished on a routine basis. 3.     The provisions of paragraph 1 shall not be construed so as to impose on a Contracting State the obligation: a.     to cary out administrative measures at variance with the laws or administrative practice of that or of the other Contracting State; b.    to supply information or documents which are not obtainable under the laws ot in the normal course of the administration of that or of tha other Contracting State; c.     to supply information or documents which would disclose any trade, business, industrial, commercial or professional secret or trade process or information the disclosure of which would be contrary to public policy. ARTICLE 27 Diplomatic and Consular Activities Nothing in this Convention shall affect the fiscal privileges of diplomatic or consular officials under the general rules of international law or under the provisions of special agreement. CHAPTER VI FINAL PROVISIONS ARTICLE 28 Entry into Force Each of the Contracting State shall notify to the other completion of the procedures required by its law for the bringing into force of this Convention. The Convention shall enter into force on the date of the later of these notifications and shall thereupon have effect: a.     in India, in respect of income and capital gains assessable for any assessment year commencing on or after 1st April, 1983; b.    In Mauritius, in respect of income and capital gains assessable for any assessment year commentcing on or after 1st July, 1983. ARTICLE 29 Termination The Convention shall remain in force indefinitely but either of the Contracting States may, on or before the thirtieth day of June in any calendar year beginning after the expiration of a period of five years from the date of its entry into force, give the other Contracting State through diplomatic channels, written notice of termination and in such event, this convention shall cease to have effect: a.     in India, in respect of income and capital gains assessable for the assessment year commencing on 1st day of April in the second calendar year next following the calendar year in which the notice is given, and subsequent years; b.    in Mauritius, in respect of income and capital gains assessable for the assessment year commencing on 1st day of July in the second calendar year next following the calendar year in which the notice is given, and subsequent years. In witness whereof the undersigned, being duly authorised thereto, have signed the present convention. Done on this 24th day of August, 1982 at Port Louis on two original copies each in the Hindi and English Languages both the texts being equally authentic. In case of divergence between the two texts, the English text shall be the operative one. Sd/--- For the Govt. of India [F. No. 501/20/73-FTD] C. K. TIKKU, Jt. Secy Sd/--- For the Govt. of Mauritius

  • United Kingdom Double Taxation Avoidance Agreement

    Download Word Document In English. (Rs.85/-) United Kingdom CONVENTION BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA AND THE GOVERNMENT OF THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND CAPITAL GAINS Notification No. G. S. R. 91(E), dated 11th February, 1994. Whereas the annexed Convention between the Government of the Republic of India and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and capital gains has entered into force on 26th October, 1993, on the notification by both the Contracting States to each other of the completion of the procedures required by their respective laws, as required by Article 30 of the said Convention. Now, therefore, in exercise of the powers conferred by section 90 of the Income-tax Act, 1961 (43 of 1961), the Central Government hereby directs that all the provisions of the said Convention shall be given effect to in the Union of India. ANNEXURE CONVENTION BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA AND THE GOVERNMENT OF THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND CAPITAL GAINS The Government of the Republic of India and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland Desiring to conclude a new Convention for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and capital gains: Have agreed as follows: Article 1 SCOPE OF THE CONVENTION 1.     This Convention shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States. 2.     This Convention extends to the territory of each Contracting State, including its territorial sea, and to those areas of the exclusive economic zone or the continental shelf adjacent to the outer limit of the territorial sea of each State over which it has, in accordance with international law, sovereign rights for the purpose of exploration and exploitation of the natural resources of such areas, and references in this Convention to the Contracting State or to either of them shall be construed accordingly. Article 2 TAXES COVERED 1.     The taxes which are the subject of this Convention are: a.       in the United Kingdom ;                       i.        the income-tax;                      ii.        the corporation tax;                     iii.        the capital gains tax; and                     iv.        the petroleum revenue tax; (hereinafter referred to as "United Kingdom tax") b.      in India: the income-tax including any surcharge thereon; (hereinafter referred to as "Indian tax"). 2.     This Convention shall also apply to any identical or substantially similar taxes which are imposed by either Contracting State after the date of signature of this Convention in addition to, or in place of, the taxes of that Contracting State referred to in paragraph 1 of this Article. The competent authorities of the Contracting States shall notify each other of any substantial changes which are made in their respective taxation laws. Article 3 GENERAL DEFINITIONS 1.     In this Convention, unless the context otherwise requires: a.     the term "United Kingdom" means Great Britain and Northern Ireland; b.    the term "India" means the Republic of India; c.     the term "tax" means United Kingdom tax or Indian tax, as the context requires but shall not include any amount which is payable in respect of any default or omission in relation to the taxes to which this Convention applies or which represents a penalty imposed relating to those taxes; d.    the term "fiscal year" in relation to Indian tax means "previous year" as defined in the Income-tax Act, 1961 (43 of 1961) and in relation to United Kingdom tax means a year beginning with 6th April, in one year and ending with 5th April, in the following year; e.     the terms "a Contracting State" and "the other Contracting State" mean India or the United Kingdom, as the context requires; f.     the term "person" includes an individual, a company and any other entity which is treated as a taxable unit under the taxation laws in force in the respective Contracting States, but, subject to paragraph 2 of this article, does not include a partnership; g.    the term "company" means any body corporate or any entity which is treated as a company or body corporate for tax purposes; h.     the terms "enterprise of a Contracting State" and "enterprise of the other Contracting State" mean respectively an enterprise carried on by a resident of a Contracting State and an enterprise carried on by a resident of the other Contracting State; i.      the term "competent authority" means, in the case of the United Kingdom, the Commissioners of Inland Revenue or their authorised representative, and, in the case of India, the Central Government in the Ministry of Finance (Department of Revenue) or their authorised representative; j.      the term "international traffic" means any transport by a ship or aircraft operated by an enterprise of a Contracting State except when the ship or aircraft is operated solely between places in the other Contracting State; k.     the term "Government" means the Government of a Contracting State or a political sub-division or local authority thereof. In relation to the United Kingdom, the term "political sub-division" shall include Northern Ireland. 2.     A partnership which is treated as a taxable unit under the Income-tax Act, 1961 (43 of 1961), of India shall be treated as a person for the purposes of this Convention 3.     As regards the application of this Convention by a Contracting State any term not otherwise defined shall, unless the context otherwise requires, have the meaning which it has under the laws of that Contracting State relating to the taxes which are the subject of this Convention. Article 4 FISCAL DOMICILE 1.     For the purposes of this Convention, the term "resident of a Contracting State" means any person who, under the law of that State, is liable to taxation therein by reason of his domicile, residence, place of management or any other criterion of a similar nature. 2.     Where by reason of the provisions of paragraph 1 of this Article an individual is a resident of both Contracting States, then his status shall be determined in accordance with the following rules: a.     he shall be deemed to be a resident of the Contracting State in which he has a permanent home available to him. If he has a permanent home available to him in both Contracting States, he shall be deemed to be a resident of the Contracting State with which his personal and economic relations are closer (centre of vital interests); b.    if the Contracting State in which he has his centre of vital interests cannot be determined, or if he has not a permanent home available to him in either Contracting State, he shall be deemed to be a resident of the Contracting State in which he has an habitual abode; c.     if he has an habitual abode in both Contracting States or in either of them, he shall be deemed to be a resident of the Contracting State of which he is a national; d.    if he is a national of both Contracting States or of neither of them, the competent authorities of the Contracting States shall settle the question by mutual agreement. 3.     Where by reason of the provisions of paragraph 1 of this Article a person other than an individual is a resident of both Contracting States, then it shall be deemed to be a resident of the Contracting State in which its place of effective management is situated. Article 5 PERMANENT ESTABLISHMENT 1.     For the purposes of this Convention, the term "permanent establishment" means a fixed place of business through which the business of an enterprise is wholly or partly carried on. 2.     The term "permanent establishment" shall include especially: a.     a place of management; b.    a branch; c.     an office; d.    a factory; e.     a workshop; f.     premises used as a sales outlet or for receiving or soliciting orders; g.    a warehouse in relation to a person providing storage facilities for others; h.     a mine, an oil or gas well, quarry or other place of extraction of natural resources; i.      an installation or structure used for the exploration or exploitation of natural resources; j.      a building site or construction, installation or assembly project or supervisory activities in connection therewith, where such site, project or supervisory activity continues for a period of more than six months, or where such project or supervisory activity, being incidental to the sale of machinery or equipment, continues for a period not exceeding six months and the charges payable for the project or supervisory activity exceed 10 per cent. of the sale price of the machinery and equipment; k.     the furnishing of services including managerial services, other than those taxable under Article 13 (Royalties and fees for technical services), within a Contracting State by an enterprise through employees or other personnel, but only if:                               i.        activities of that nature continue within that State for a period or periods aggregating to more than 90 days within any twelve-month period; or                              ii.        services are performed within that State for an enterprise within the meaning of paragraph 1 of Article 10 (Associated enterprises) and continue for a period or periods aggregating to more than 30 days within any twelve-month period: Provided that for the purposes of this paragraph an enterprise shall be deemed to have a permanent establishment in a Contracting State and to carry on business through that permanent establishment if it provides services or facilities in connection with, or supplies plant and machinery on hire used or to be used in, the prospecting for, or extraction or production of, mineral oils in that State. 3.     The term "permanent establishment" shall not be deemed to include: a.     the use of facilities solely for the purpose of storage or display of goods or merchandise belonging to the enterprise; b.    the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of storage or display; c.     the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of processing by another enterprise; d.    the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of purchasing goods or merchandise, or for collecting information, for the enterprise; e.     the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of advertising, for the supply of information or for scientific research, being activities solely of a preparatory or auxiliary character 'in the trade or business of the enterprise. However, this provision shall not be applicable where the enterprise maintains any other fixed place of business in the other Contracting State for any purpose or purposes other than the purposes specified in this paragraph; f.     the maintenance of a fixed place of business solely for any combination of activities mentioned in sub-paragraphs (a) to (e) of this paragraph, provided that the overall activity of the fixed place of business resulting from this combination is of a preparatory or auxiliary character. 4.     A person acting in a Contracting State for or on behalf, of an enterprise of the other Contracting State--other than an agent of an independent status to whom paragraph 5 of this article applies--shall be deemed to be a permanent establishment of that enterprise in the first-mentioned State if: a.     he has, and habitually exercises in that State, an authority to negotiate and enter into contracts for or on behalf of the enterprise, unless his activities are limited to the purchase of goods or merchandise for the enterprise; or b.    he habitually maintains in the first-mentioned Contracting State a stock of goods or merchandise from which he regularly delivers goods or merchandise for or on behalf of the enterprise; or c.     he habitually secures orders in the first-mentioned State, wholly or almost wholly for the enterprise itself or for the enterprise and other enterprises controlling, controlled by, or subject to the same common control, as that enterprise. 5.     An enterprise of a Contracting State shall not be deemed to have 4 permanent establishment in the other Contracting State merely because it carries on business in that other State through a broker, general commission agent or any other agent of an independent status, where such persons are acting in the ordinary course of their business. However, if the activities of such an agent are carried out wholly or almost wholly for the enterprise (or for the enterprise and other enterprises which are controlled by it or have a controlling interest in it or are subject to same common control) he shall not be considered to be an agent of an independent status for the purposes of this paragraph. 6.     The fact that a company which is a resident of a Contracting State controls or is controlled by a company which is a resident of the other Contracting State, or which carries on business in that other State (Whether through a permanent establishment or otherwise), shall not of itself constitute either company a permanent establishment of the other. 7.     For the purposes of this article the term "control", in relation to a company, means the ability to exercise control over the company's affairs by means of the direct or indirect holding of the greater part of the issued share capital or voting power in the company. Article 6 INCOME FROM IMMOVABLE PROPERTY 1.     Income from immovable property may be taxed in the Contracting State in which such property is situated. 2.       a.     The term "immovable property" shall, subject to the provisions of sub-paragraph (b) of this paragraph, be defined in accordance with the law of the Contracting State in which the property in question is situated. b.    The term "immovable property" shall in any case include property accessory to immovable property, livestock and equipment used in agriculture and forestry, rights to which the provisions of general law respecting landed property apply, usufruct of immovable property and rights to variable or fixed payment as consideration for the working of, or the right to work, mineral deposits, sources and other natural resources. Ships and aircraft shall not be regarded as immovable property. 3.     The provisions of paragraph 1 of this article shall apply to income derived from the direct use, letting, or use in any other form of immovable property. 4.     The provisions of paragraphs 1 and 3 of this Article shall also apply to the income from immovable property of an enterprise and to income from immovable property used for the performance of independent personal services. Article 7 BUSINESS PROFITS 1.     The profits of an enterprise of a Contracting State shall be taxable only in that State unless the enterprise carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein. If the enterprise carries on business as aforesaid, the profits of the enterprise may be taxed in the other State, but only so much of them as is directly or indirectly attributable to that permanent establishment. 2.     Where an enterprise of a Contracting State carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, the profits which that permanent establishment might be expected to make if it were a distinct and separate enterprise engaged in the same or similar activities under the same or similar conditions and dealing wholly independently with the enterprise of which it is a permanent establishment shall be treated for the purposes of paragraph 1 of this Article as being the profits directly attributable to that permanent establishment. 3.     Where a permanent establishment takes an active part in negotiating, concluding or fulfilling contracts entered into by the enterprise, then, notwithstanding that other parts of the enterprise have also participated in those transactions, that proportion of profits of the enterprise arising out of those contracts which the contribution of the permanent establishment to those transactions bears to that of the enterprise as a whole shall be treated for the purposes of paragraph 1 of this Article as being the profits indirectly attributable to that permanent establishment. 4.     In so far as it has been customary in a Contracting State according to its law to determine the profits to be attributed to a permanent establishment on the basis of an apportionment of the total profits of the enterprise to its various parts, nothing in paragraphs 1 and 2 of this Article shall preclude that Contracting State from determining the profits to be taxed by such an apportionment as may be necessary; the method of apportionment adopted shall, however, be such that the result shall be in accordance with the principles laid down in this Article. 5.     Subject to paragraphs 6 and 7 of this Article, in the determination of the profits of a permanent establishment, there shall be allowed as deductions expenses which are incurred for the purposes of the business of the permanent establishment, including executive and general administrative expenses so incurred, whether in the State in which the permanent establishment is situated or elsewhere, which are allowed under the provisions of and subject to the limitations of the domestic law of the Contracting State in which the permanent establishment is situated. 6.     Where the law of the Contracting State in which the permanent establishment is situated imposes a restriction on the amount of the executive and general administrative expenses which may be allowed, and the restriction is relaxed or overridden by any Convention between that Contracting State and a third State which is a member of the Organisation for Economic Co-operation and Development or a State in a comparable stage of development, and that Convention enters into force after the date of entry into force of this Convention, the competent authority of that Contracting State shall notify the competent authority of the other Contracting State of the terms of the relevant paragraph in the Convention with that third State immediately after the entry into force of that Convention and, if the competent authority of the other Contracting State so requests, the provisions of this Convention shall be amended by protocol to reflect such terms. 7.     Paragraph 5 of this article shall not apply to amounts, if any, paid (otherwise than towards reimbursement of actual expenses) by the permanent establishment to the head office of the enterprise or any of its other offices, by way of royalties, fees or other similar payments in return for the use of patents or other rights, or by way of commission, for specific services performed or for management, or, except in the case of a banking enterprise, by way of interest on monies lent to the permanent establishment; nor shall account be taken in the determination of the profits of a permanent establishment of amounts charged (otherwise than towards reimbursement of actual expenses) by the permanent establishment to the head office of the enterprise or any of its other offices, by way of royalties, fees or other similar payments in return for the use of patents or other rights, or by way of commission, for specific services performed or for management, or, except in the case of a banking enterprise, by way of interest on monies lent to the head office of the enterprise or any of its other offices. 8.     No profits shall be attributed to a permanent establishment by reason of the mere purchase by that permanent establishment of goods or merchandise for the enterprise. 9.     Where profits include items of income which are dealt with separately in the other Articles of this Convention, then the provisions of those Articles shall not be affected by the provisions of this Article. Article 8 AIR TRANSPORT 1.     Profits derived from the operation of aircraft in international traffic by an enterprise of one of the Contracting States shall not be taxed in the other Contracting State. 2.     The provisions of paragraph 1 of this Article shall likewise apply in respect of participation in pools of any kind by enterprises engaged in air transport. 3.     For the purposes of this article the term "operation of aircraft" shall include transportation by air of persons, livestock, goods or mail, carried on by the owners or lessees or charterers of aircraft, including the sale of tickets for such transportation on behalf of other enterprises, the incidental lease of aircraft on a charter basis and any other activity directly connected with such transportation. 4.     Gains derived by an enterprise of a Contracting State from the alienation of aircraft owned and operated by the enterprise, the income from which is taxable only in that State, shall be taxed only in that State. Article 9 SHIPPING 1.     Income of an enterprise of a Contracting State from the operation of ships in international traffic shall be taxable only in that State. 2.     The provisions of paragraph 1 of this Article shall not apply to income from journeys between places which are situated in a Contracting State. 3.     For the purposes of this article, income from the operation of ships includes income derived from the rental on a bare-boat basis of ships if such rental income is incidental to the income described in paragraph 1 of this Article. 4.     Notwithstanding the provisions of Article 7 (Business profits) of this Convention, the provisions of paragraphs 1 and 2 of this Article shall likewise apply to income of an enterprise of a Contracting State from the use, maintenance or rental of containers (including trailers and related equipment for the transport of containers) used for the transport of goods or merchandise. 5.     The provisions of this Article shall apply also to income derived from participation in a pool, a joint business or an international operating agency. 6.     Gains derived by an enterprise of a Contracting State from the alienation of ships or containers owned and operated by the enterprise shall be taxed only in that State if either the income from the operation of the alienated ships or containers was taxed only in that State, or the ships or containers are situated outside the other Contracting State at the time of the alienation. Article 10 ASSOCIATED ENTERPRISES 1.     Where: a.     an enterprise of a Contracting State participates directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of the other Contracting State, or b.    the same persons participate directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of a Contracting State and an enterprise of the other Contracting State, and in either case conditions are made or imposed between the two enterprises in their commercial or financial relations which differ from those which would be made between independent enterprises, then any profits which would, but for those conditions, have accrued to one of the enterprises, but, by reason of those conditions, have not so accrued, may be included in the profits of that enterprise and taxed accordingly. 2.     Where a Contracting State includes in the profits of an enterprise of that State--and taxes accordingly--profits on which an enterprise of the other Contracting State has been charged to tax in that other State and the profits so included are profits which would have accrued to the enterprise of the first-mentioned State if the conditions made between the two enterprises had been those which would have been made between independent enterprises, then that other State shall make an appropriate adjustment to the amount of the tax charged therein on those profits. In determining such adjustment, due regard shall be had to the other provisions of this Convention and the competent authorities of the Contracting States shall if necessary consult each other. Article 11 DIVIDENDS 1.       a.     A dividend paid by a company which is a resident of the United Kingdom to a resident of India may be taxed in India. b.    Where under paragraph 2 of this Article, a resident of India is entitled to a tax credit in respect of that dividend, tax may also be charged in the United Kingdom and according to the laws of the United Kingdom on the aggregate of the amount or value of the dividend and the amount of the tax credit, at a rate not exceeding 15 per cent. c.     Except as provided in sub-paragraph (b) of this paragraph, a dividend derived from a company which is a resident of the United Kingdom by a resident of India, who is the beneficial owner of that dividend, shall be exempt from any tax in the United Kingdom which is chargeable on dividends. 2.     An individual who is a resident of India and who receives a dividend from a company which is a resident of the United Kingdom shall, provided he is the beneficial owner of the dividend, be entitled to the tax credit in respect of that dividend which an individual resident in the United Kingdom would have been entitled to had he received that dividend, and to the payment of any excess of that tax credit over his liability to United Kingdom tax. 3.     A dividend paid by a company which is a resident of India to a resident of the United Kingdom may be taxed in the United Kingdom. The dividend may also be taxed in India but the Indian tax so charged shall not exceed 15 per cent. of the gross amount of the dividend. 4.     The preceding paragraphs of this Article shall not affect the taxation of the company in respect of the profits out of which the dividend is paid. 5.     The provisions of paragraphs 1 and 2 or, as the case may be, paragraph 3 of this Article shall not apply if the beneficial owner of the dividend, being a resident of a Contracting State, has, in the other Contracting State of which the company paying the dividend is a resident, a permanent establishment or fixed base with which the holding by virtue of which the dividend is paid is effectively connected. In such a case the provisions of Article 7 (Business profits) or Article 15 (Independent personal services) of this Convention, as the case may be, shall apply. 6.     Where a company which is a resident of a Contracting State derives profits or income from the other Contracting State, that other State may not impose any tax on the dividends paid by the company, except in so far as such dividends are paid to a resident of that other State or in so far as the holding in respect of which the dividends are paid is effectively connected with a permanent establishment or a fixed base situated in that other State, nor subject the company's undistributed profits to a tax on the company's undistributed profits, even if the dividends paid or the undistributed profits consist wholly or partly of profits or income arising in that other State. 7.     As used in this Article the term "dividend" means income from shares or other rights, not being debt-claims, participating in profits, as well as income from other corporate rights treated in the same manner as income from shares by the taxation law of the State of which the company making the distribution is a resident and any other item treated as a dividend or distribution under that law. Article 12 INTEREST 1.     Interest arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State. 2.     However, such interest may also be taxed in the Contracting State in which it arises and according to the law of that State, provided that where the resident of the other Contracting State is the beneficial owner of the interest the tax so charged shall not exceed 15 per cent. of the gross amount of the interest. 3.     Notwithstanding the provisions of paragraph 2 of this Article: a.     where the interest is paid to a bank carrying on a bona fide banking business which is a resident of the other Contracting State and is the beneficial owner of the interest, the tax charged in the Contracting State in which the interest arises shall not exceed 10 per cent. of the gross amount of the interest b.    where the interest is paid to the Government of one of the Contracting States or a political sub-division or local authority of that State or the Reserve Bank of India, it shall not be subject to tax by the State in which it arises 4.     Notwithstanding the provisions of Article 7 of this Convention and of paragraphs 2 and 3 of this Article: a.     interest arising in India which is paid to and beneficially owned by a resident of the United Kingdom shall be exempt from tax in India if it is paid in respect of a loan made, guaranteed or insured, or any other debt-claim or credit guaranteed or insured by the United Kingdom Export Credits Guarantee Department; and b.    interest arising in the United Kingdom which is paid to and beneficially owned by a resident of India shall be exempt from tax in the United Kingdom if it is paid in respect of a loan made, guaranteed or insured, or any other debt-claim or credit guaranteed or insured by the Export Credits and Guarantee Corporation of India and/or Export-Import Bank of India. 5.     The term "interest" as used in this Article means income from debt-claims of every kind, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a right to participate in the debtor's profits, and in particular, income from Government securities and income from bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or debentures but, subject to the provisions of paragraph 9 of this Article, shall not include any item which is treated as a distribution under the provisions of Article 11 (Dividends) of this Convention. 6.     The provisions of paragraphs 1, 2 and 3(a) of this Article shall not apply if the beneficial owner of the interest, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the interest arises through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the debt-claim in respect of which the interest is paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case the provisions of Article 7 (Business profits) or Article 15 (Independent personal services) of this Convention, as the case may be, shall apply. 7.     Interest shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is that State itself, a political sub-division, a local authority or a resident of that State. Where, however, the person paying the interest, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment or a fixed base in connection with which the indebtedness on which the interest is paid was incurred, and such interest is borne by that permanent establishment or fixed base, then such interest shall be deemed to arise in the Contracting State in which the permanent establishment or fixed base is situated. 8.     Where, owing to a special relationship between the payer and the beneficial owner or between both of them and some other person, the amount of the interest paid exceeds for whatever reason the amount which would have been paid in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned amount. In that case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the law of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Convention. 9.     Any provision in the laws of either Contracting State relating only to interest paid to a non-resident company shall not operate so as to require such interest paid to a company which is a resident of the other Contracting State to be treated as a distribution or dividend by the company paying such interest or to be left out of account as a deduction in computing the taxable profits of the company paying the interest. The preceding sentence shall not apply to interest paid to a company which is a resident of one of the Contracting States in which more than 50 per cent. of the voting power is controlled, directly or indirectly, by a person or persons who are residents of the other Contracting State. 10.  The relief from tax provided for in paragraph 2 of this Article shall not apply if the beneficial owner of the interest: a.     is exempt from tax on such income in the Contracting State of which he is a resident; and b.    sells or makes a contract to sell the holding from which such interest is derived within three months of the date such beneficial owner acquired such holding. 11.  The provisions of this Article shall not apply if it was the main purpose or one of the main purposes of any person concerned with the creation or assignment of the debt-claim in respect of which the interest is paid to take advantage of this Article by means of that creation or assignment. Article 13 ROYALTIES AND FEES FOR TECHNICAL SERVICES 1.     Royalties and fees for technical services arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State 2.     However, such royalties and fees for technical services may also be taxed in the Contracting State in which they arise and according to the law of that State; but if the beneficial owner of the royalties or fees for technical services is a resident of the other Contracting State, the tax so charged shall not exceed: a.     in the case of royalties within paragraph 3(a) of this Article, and fees for technical services within paragraphs 4(a) and (c) of this Article;                       i.        during the first five years for which this Convention has effect; aa.  15 per cent. of the gross amount of such royalties or fees for technical services when the payer of the royalties or fees for technical services is the Government of the first-mentioned Contracting State or a political sub-division of that State, and bb.  20 per cent. of the gross amount of such royalties or fees for technical services in all other cases; and                      ii.        during subsequent years, 15 per cent. of the gross amount of such royalties or fees for technical services; and b.    in the case of royalties within paragraph 3(b) of this Article and fees for technical services defined in paragraph 4(b) of this Article, 10 per cent. of the gross amount of such royalties and fees for technical services. 3.     For the purposes of this Article, the term "royalties" means a.     payments of any kind received as a consideration for the use of, or the right to use, any copyright of a literary, artistic or scientific work, including cinematograph films or work on films, tape or other means of reproduction for use in connection with radio or television broadcasting, any patent, trademark, design or model, plan, secret formula or process, or for information concerning industrial, commercial or scientific experience; and b.    payments of any kind received as consideration for the use of, or the right to use, any industrial, commercial or scientific equipment, other than income derived by an enterprise of a Contracting State from the operation of ships or aircraft in international traffic. 4.     For the purposes of paragraph 2 of this Article, and subject to paragraph 5 of this Article, the term "fees for technical services" means payments of any kind to any person in consideration for the rendering of any technical or consultancy services (including the provision of services of technical or other personnel) which: a.     are ancillary and subsidiary to the application or enjoyment of the right, property or information for which a payment described in paragraph 3(a) of this Article is received; or b.    are ancillary and subsidiary to the enjoyment of the property for which a payment described in paragraph 3(b) of this Article is received; or c.     make available technical knowledge, experience, skill, knowhow or processes, or consist of the development and transfer of a technical plan or technical design. 5.     The definitions of fees for technical services in paragraph 4 of this Article shall not include amounts paid: a.     for services that are ancillary and subsidiary, as well as inextricably and essentially linked, to the sale of property, other than property described in paragraph 3(a) of this Article; b.    for services that are ancillary and subsidiary to the rental of ships, aircraft, containers or other equipment used in connection with the operation of ships, or aircraft in international traffic; c.     for teaching in or by educational institutions; d.    for services for the private use of the individual or individuals making the payment; or e.     to an employee of the person making the payments or to any individual or partnership for professional services as defined in Article 15 (Independent personal services) of this Convention. 6.     The provisions of paragraphs 1 and 2 of this Article shall not apply if the beneficial owner of the royalties or fees for technical services, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the royalties or fees for technical services arise through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the right, property or contract in respect of which the royalties or fees for technical services are paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case, the provisions of Article 7 (Business profits) or Article 15 (Independent personal services) of this Convention, as the case may be, shall apply 7.     Royalties and fees for technical services shall be deemed to arise in a Contracting State where the payer is that State itself, a political sub-division, a local authority or a resident of that State. Where, however, the person paying the royalties or fees for technical services, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment or a fixed base in connection with which the obligation to make payments was incurred and the payments are borne by that permanent establishment or fixed base then the royalties or fees for technical services shall be deemed to arise in the Contracting State in which the permanent establishment or fixed base is situated. 8.     Where, owing to a special relationship between the payer and the beneficial owner or between both of them and some other person, the amount of the royalties or fees for technical services paid exceeds for whatever reason the amount which would have been paid in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned amount. In that case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the law of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Convention. 9.     The provisions of this Article shall not apply if it was the main purpose or one of the main purposes of any person concerned with the creation or assignment of the rights in respect of which the royalties or fees for technical services are paid, to take advantage of this Article by means of that creation or assignment. Article 14 CAPITAL GAINS Except as provided in Articles 8 (Air transport) and 9 (Shipping) of this Convention, each Contracting State may tax capital gains in accordance with the provisions of its domestic law. Article 15 INDEPENDENT PERSONAL SERVICES 1.     Income derived by an individual, whether in his own capacity or as a member of a partnership, who is a resident of a Contracting State in respect of professional services or other independent activities of a similar character may be taxed in that State. Such income may also be taxed in the other Contracting State if such services are performed in that other State and if: a.     he is present in that other State for a period or periods aggregating to 90 days in the relevant fiscal year; or b.    he, or the partnership, has a fixed base regularly available to him, or it, in that other State for the purpose of performing his activities; but in each case only so much of the income as is attributable to those services. 2.     For the purposes of paragraph 1 of this Article an individual who is a member of a partnership shall be regarded as being present in the other State during days on which, although he is not present, another individual member of the partnership is so present and performs professional services or other independent activities of a similar character in that State. 3.     The term "professional services" includes independent scientific, literary, artistic, educational or teaching activities as well as the independent activities of physicians, surgeons, lawyers, engineers, architects, dentists and accountants. Article 16 DEPENDENT PERSONAL SERVICES 1.     Subject to the provisions of Articles 17 (Directors' fees), 18 (Artistes and athletes), 19 (Governmental remuneration and pensions), 20 (Pensions and annuities), 21 (Students and trainees) and 22 (Teachers) of this Convention, salaries, wages and other similar remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment shall be taxable only in that State unless the employment is exercised in the other Contracting State. If the employment is so exercised, such remuneration as is derived therefrom may be taxed in that other State. 2.     Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of this Article, remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment exercised in the other Contracting State shall not be taxed in that other State, if: a.     he is present in that other State for a period or periods not exceeding in the aggregate 183 days during the relevant fiscal year; b.    the remuneration is paid by, or on behalf of, an employer who is not a resident of that other State; and c.     the remuneration is not deductible in computing the profits of an enterprise chargeable to tax in that other State. 3.     Notwithstanding the preceding provisions of this Article, remuneration in respect of an employment exercised aboard a ship or aircraft in international traffic may be taxed in the Contracting State of which the person deriving the profits from the operation of the ship or aircraft is a resident. Article 17 DIRECTORS' FEES Directors' fees and similar payments derived by a resident of a Contracting State in his capacity as a member of the board of directors of a company which is a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State. Article 18 ARTISTES AND ATHLETES 1.     Notwithstanding the provisions of Articles 15 (Independent personal services) and 16 (Dependent personal services) of this Convention, income derived by entertainers (such as stage, motion picture, radio or television artistes and musicians) or athletes, from their personal activities as such may be taxed in the Contracting State in which these activities are exercised. 2.     Where income arising from personal activities are such as exercised in a Contracting State by an entertainer or athlete accrues not to that entertainer or athlete himself but to another person, that income may, notwithstanding the provisions of Articles 7 (Business profits), 15 (Independent personal services) and 16 (Dependent personal services) of this convention, be taxed in that Contracting State. 3.     The provisions of paragraphs 1 and 2 of this Article shall not apply if the visit to a Contracting State of the entertainer or the athlete is directly or indirectly supported, wholly or substantially, from the public funds of the other Contracting State, including a political sub-division or local authority of that other State. Article 19 GOVERNMENTAL REMUNERATION AND PENSIONS 1.     Remuneration, other than a pension, paid by the Government of a Contracting State to any individual who is a national of that State in respect of services rendered in the discharge of governmental functions in the other Contracting State shall be exempt from tax in that other Contracting State. 2.     Any pension paid by the Government of a Contracting State to any individual in respect of services rendered to that Government shall be taxable only in that Contracting State. 3.     The provisions of this Article shall not apply to remuneration or pensions in respect of services rendered in connection with any trade or business. Article 20 PENSIONS AND ANNUITIES 1.     Any pension, other than a pension referred to in Article 19(2) of this Convention, or annuity paid to a resident of a Contracting State shall be taxable only in that State. 2.     The term "pension" means a periodic payment made in consideration of past employment or by way of compensation for injuries received in the course of performance of employment or any payments made under the social security legislation of either Contracting State. 3.     The term "annuity" means a stated sum payable periodically at stated times during life or during a specified or ascertainable period of time under an obligation to make the payments in return for adequate and full consideration in money or money's worth. Article 21 STUDENTS AND TRAINEES 1.     An individual who is a resident of a Contracting State or was a resident of that State immediately before visiting the other Contracting State and who is temporarily present in that other State for the primary purpose of: a.     studying at a university or other accredited or recognised educational institution in that other Contracting State; or b.    securing training required to qualify him to practise a profession or a professional speciality; or c.     studying or doing research as a recipient of a grant, allowance, or award from a governmental, religious, charitable, scientific, literary or educational organisation; shall not be subject to tax by that other Contracting State in respect of:                       i.        gifts from abroad for the purposes of his maintenance, education, study, research or training;                      ii.        the grant, allowance or award; an                     iii.        income from personal services rendered in that other Contracting State (other than any rendered by an articled clerk or other person undergoing professional training to the person or partnership to whom he is articled or who is providing the training) not exceeding the sum of 750 pounds sterling or its equivalent in Indian currency during any fiscal year. 2.     The exemptions under paragraph 1 of this Article shall only extend for such period of time as may be reasonably or customarily required for the purpose of the visit, but in no event shall any individual have the benefit of paragraph 1 of this Article for more than five years. 3.     An individual who is a resident of a Contracting State or was a resident of that State immediately before visiting the other Contracting State and who is temporarily present in that other State for a period not exceeding 12 months, as an employee of, or under contract with, a resident of the first-mentioned Contracting State, for the primary purpose of: a.     acquiring technical, professional or business experience from a person other than that resident of the first-mentioned Contracting State, or b.    studying at a university or other accredited or recognised institution in that other Contracting State; shall not be subject to tax by that other Contracting State on his income from personal services performed in the other Contracting State for that period in an amount not exceeding 1,500 pounds sterling or its equivalent in Indian currency. 4.     An individual who is a resident of a Contracting State or was a resident of that State immediately before visiting the other Contracting State and who is temporarily present in that other State for a period not exceeding 12 months as a participant in a programme sponsored by the Government of the other Contracting State, for the primary purpose of training, research or study, shall not be subject to tax by that other Contracting State in respect of payments made by the Government of the first-mentioned Contracting State for the purposes of his maintenance, training, research, or study. Article 22 TEACHERS 1.     An individual who visits a Contracting State for a period not exceeding two years for the purpose of teaching or engaging in research at a university, college or other recognised educational institution in that State, and who was immediately before that visit a resident of the other Contracting State, shall be exempted from tax by the first-mentioned Contracting State on any remuneration for such teaching or research for a period not exceeding two years from the date he first visits that State for such purpose. 2.     This Article shall only apply to income from research if such research is undertaken by the individual in the public interest and not primarily for the benefit of some other private person or persons. Article 23 OTHER INCOME 1.     Subject to the provisions of paragraph 2 of this Article, items of income beneficially owned by a resident of a Contracting State, wherever arising, other than income paid out of trusts or the estates of deceased persons in the course of administration, which are not dealt with in the foregoing Articles of this Convention, shall be taxable only in that State. 2.     The provisions of paragraph 1 shall not apply to income, other than income from immovable property as defined in paragraph 2 of Article 6, if the recipient of such income, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the right or property in respect of which the income is paid is effectively connected with such permanent establishment on fixed base. In such case, the provisions of Article 7 or Article 15 of this Convention, as the case may be, shall apply. 3.     Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2 of this Article, items of income of a resident of a Contracting State not dealt with in the foregoing articles of this Convention, and arising in the other Contracting State may be taxed in that other State. Article 24 ELIMINATION OF DOUBLE TAXATION 1.     Subject to the provisions of the law of the United Kingdom regarding the allowance as a credit against United Kingdom tax of tax payable in a territory outside the United Kingdom (which shall not affect the general principle hereof): a.     Indian tax payable under the laws of India and in accordance with the provisions of this Convention, whether directly or by deduction, on profits, income or chargeable gains from sources within India (excluding, in the case of a dividend, tax payable in respect of the profits out of which the dividend is paid) shall be allowed as a credit against any United Kingdom tax computed by reference to the same profits, income or chargeable gains by reference to which the Indian tax is computed. b.    In the case of a dividend paid by a company which is a resident of India to a company which is a resident of the United Kingdom and which controls directly or indirectly at least 10 per cent. of the voting power in the company paying the dividend, the credit shall take into account (in addition to any Indian tax for which credit may be allowed under the provisions of sub-paragraph (a) of this paragraph) the Indian tax payable by the company in respect of the profits out of which such dividend is paid. 2.     Subject to the provisions of the law of India regarding the allowance as a credit against Indian tax of tax paid in a territory outside India (which shall not affect the general principle hereof), the amount of the United Kingdom tax paid, under the laws of the United Kingdom and in accordance with the provisions of this Convention, whether directly or by deduction, by a resident of India, in respect of income from sources within the United Kingdom which has been subjected to tax both in India and the United Kingdom shall be allowed as a credit against the Indian tax payable in respect of such income but in an amount not exceeding that proportion of Indian tax which such income bears to the entire income chargeable to Indian tax. For the purposes of the credit referred to in this paragraph, where the resident of India is a company by which surtax is payable, the credit to be allowed against Indian tax shall be allowed in the first instance against the income-tax payable by the company in India and, as to the balance, if any,

  • United Arab Emirates Double Taxation Avoidance Agreement

    Download Word Document In English. (Rs.85/-) United Arab Emirates Double Taxation Avoidance Agreement Income-tax Act, 1961: Notification under section 90 Agreement between the Government of the Republic of India and the Government of the United Arab Emirates for avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and on capital Notification G.S.R. No. 710(E), dtd. 18th November, 1993. Whereas the annexed agreement between the Government of the United Arab Emirates and the Government of the Republic of India for the avoidance of double taxation and prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and on capital has entered into force on the 22nd September, 1993, after the notification by both the Contracting States to each other of the completion of the proceedings required by laws for bringing into force of the said agreement in accordance with paragraph 1 of Article 30 of the said Agreement: Now, therefore, in exercise of the powers conferred by section 90 of the Income-tax Act, 1961 (43 of 1961), section 24A of the Companies (Profits) Surtax Act, 1964 (7 of 1964), and section 44A of the Wealth-tax Act, 1957 (27 of 1957), the Central Government hereby directs that all the provisions of the said agreement shall be given effect to in the Union of India. ANNEXURE AN AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA AND THE GOVERNMENT OF THE UNITED ARAB EMIRATES FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND ON CAPITAL. The Government of the Republic of India and the Government of the United Arab Emirates Desiring to promote mutual economic relations by concluding an Agreement for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and on capital, Have agreed as follows: Article 1 PERSONAL SCOPE This Agreement shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States. Article 2 TAXES COVERED 1.     There shall be regarded as taxes on income and on capital all taxes imposed on total income, on total capital, or on elements of income or of capital including taxes on gains from alienation of movable or immovable property as well as on capital appreciation. 2.     The existing taxes to which the Agreement shall apply are: a.       In United Arab Emirates;                       i.        income-tax;                      ii.        corporation tax;                     iii.        wealth-tax; (hereinafter referred to as "U.A.E. tax"); a.       In India:                       i.        the income-tax including any surcharge thereon;                      ii.        the surtax; and                     iii.        the wealth-tax; (hereinafter referred to as "Indian tax"). 3.     This Agreement shall also apply to any identical or substantially similar taxes on income or capital which are imposed at Federal or State level by either Contracting State in addition to, or in place of, the taxes referred to in paragraph 2 of this Article. The competent authorities of the Contracting States shall notify each other of any substantial changes which are made in their respective taxation laws. Article 3 GENERAL DEFINITIONS 1.     In this Agreement, unless the context otherwise requires a.     the term "India" means the Territory of India and includes the territorial sea and air space above it, as well as any other maritime zone in which India has sovereign rights, other rights and jurisdictions, according to the Indian law and in accordance with international law; b.    the term "U.A.E." means the United Arab Emirates and when used in a geographical sense, means all the territory of the United Arab Emirates including its territorial sea in which the U.A.E. laws relating to taxation apply and any area beyond its territorial sea within which the United Arab Emirates has sovereign rights of exploration for an exploitation of resources of the seabed and its sub-soil and superjacent water resources in accordance with international law; c.     the terms "a Contracting State" and "the other Contracting State" mean U.A.E. or India as the context requires; d.    the term "tax" means "Indian tax" or "U.A.E. tax" as the context requires, but shall not include any amount which is payable in respect of any default or omission in relation to the taxes to which this Agreement applies or which represents a penalty imposed relating to those taxes; e.     the term "person" includes an individual, a company, and any other entity which is treated as a taxable unit under the taxation laws in force in the respective Contracting States; f.     the term "company" means any body corporate or any entity which is treated as a company or body corporate under the taxation laws in force in the respective Contracting States; g.    the terms "enterprise of a Contracting State" and "enterprise of the other Contracting State" mean respectively, an enterprise carried on by a resident of a Contracting State and an enterprise carried on by a resident of the other Contracting State; h.     the term "national" means:                       i.        in the case of U.A.E. all individuals possessing the nationality of U.A.E. in accordance with U.A.E. laws and any legal person, partnership and other body corporate deriving its status as such from the U.A.E. laws;                      ii.        in the case of India, any individual possessing the nationality of India and any legal person, partnership, or association deriving its status as such from the laws in force in India; i.      the term "international traffic" means any transport by a ship or aircraft operated by an enterprise which has its place of effective management in a Contracting State except when the ship or aircraft is operated solely between places in the other Contracting State; j.      the term "competent authority" means:                       i.        in the case of U.A.E., the Minister of Finance and Industry or his authorised representative; and                      ii.        in the case of India, the Central Government in the Ministry of Finance (Department of Revenue) or their authorised representative. 2.     As regards the application of the Agreement by a Contracting State, any term not defined therein shall, unless the context otherwise requires, have the meaning which it has under the laws of that State concerning the taxes to which the Agreement applies. Article 4 RESIDENT 1.     For the purposes of this Agreement, the term "resident of a Contracting State" means any person who, under the laws of that State, is liable to tax therein by reason of his domicile, residence, place of management, place of incorporation or any other criterion of a similar nature. 2.     Where by reason of the provisions of paragraph 1 an individual is a resident of both Contracting States, then his status shall. be determined as follows: a.     he shall be deemed to be a resident of the State in which he has a permanent home available to him; if he has a permanent home available to him in both States, he shall be deemed to be a resident of the State with which his personal and economic relations are closer (centre of vital interests); b.    if the State in which he has his centre of vital interests cannot be determined, or if he has not a permanent home available to him in either State, he shall be deemed to be a resident of the State in which he has an habitual abode; c.     if he has an habitual. abode in both States or in either of them, he shall be deemed to be a resident of the State of which he is a national; d.    if he is a national of both States or of neither of them, the competent authorities of the Contracting States shall settle the question by mutual agreement. 3.     Where by reason of the provisions of paragraph 1, a person other than an individual is a resident of both Contracting States, then it shall be deemed to be a resident of the State in which its place of effective management is situated. Article 5 PERMANENT ESTABLISHMENT 1.     For the purposes of this Agreement, the term "permanent establishment" means a fixed place of business through which the business of an enterprise is wholly or partly carried on. 2.     The term "permanent establishment" includes especially: a.     a place of management; b.    a branch; c.     an office; d.    a factory; e.     a workshop; f.     a mine, an oil or gas well, a quarry or any other place of extraction of natural resources; g.    a farm or plantation; h.     a building site or construction or assembly project or supervisory activities in connection therewith, but only where such site, project or activity continues for a period of more than 9 months; i.      the furnishing of services including consultancy services by an enterprise of a Contracting State through employees or other personnel in the other Contracting State, provided that such activities continue for the same project or connected project for a period or periods aggregating to more than 9 months within any twelve-month period. 3.     Notwithstanding the preceding provisions of this Article, the term permanent establishment" shall be deemed not to include: a.     the use of facilities solely for the purpose of storage, display or delivery of goods or merchandise belonging to the enterprise; b.    the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of storage, display or delivery; c.     the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of processing by another enterprise; d.    the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of purchasing goods or merchandise, or of collecting information, for the enterprise; e.     the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of carrying on, for the enterprise, any other activity of a preparatory or auxiliary character. 4.     Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2, where a person--other than an agent of independent status to whom paragraph 5 applies--is acting on behalf of an enterprise and has, and habitually exercises in a Contracting State an authority to conclude contracts on behalf of the enterprise, that enterprise shall be deemed to have a permanent establishment in that State in respect of any activities which that person undertakes for the enterprise, unless the activities of such persons are limited to the purchase of goods or merchandise for the enterprise. 5.     An enterprise of a Contracting State shall not be deemed to have a permanent establishment in the other Contracting State merely because it carries on business in that other State through a broker, general commission agent or any other agent of an independent status, provided that such persons are acting in the ordinary course of their business. However, when the activities of such an agent are devoted wholly or almost wholly on behalf of that enterprise, he will not be considered an agent of an independent status within the meaning of this paragraph. Article 6 INCOME FROM IMMOVABLE PROPERTY 1.     Income derived by a resident of a Contracting State from immovable property (including income from agriculture or forestry) situated in the other Contracting State may be taxed in that other State. 2.     The term "immovable property" shall have the meaning which it has under the law of the Contracting State in which the property in question is situated. The term shall in any case include property accessory to immovable property, livestock and equipment used in agriculture and forestry, rights to which the provisions of general law respecting landed property apply, usufruct of immovable property and rights to variable or fixed payments as consideration for the working of, or the right to work, mineral deposits, sources and other natural resources. Ships, boats and aircraft shall not be regarded as immovable property. 3.     The provisions of paragraph 1 shall also apply to income derived from the direct use, letting, or use in any other form of immovable property. 4.     The provisions of paragraphs, 1 and 3 shall also apply to the income from immovable property of an enterprise and to income from immovable property used for the performance of independent personal services. Article 7 BUSINESS PROFITS 1.     The profits of an enterprise of a Contracting State shall be taxable only in that State unless the enterprise carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein. If the enterprise carries on business as aforesaid, the profits of the enterprise may be taxed in the other State but only so much of them as is attributable to that permanent establishment. 2.     Subject to the provisions of paragraph 3, where an enterprise of a Contracting State carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, there shall in each Contracting State be attributed to that permanent establishment the profits which it might be expected to make if it were a distinct and separate enterprise engaged in the same or similar activities under the same or similar conditions and dealing wholly independently with the enterprise of which it is a permanent establishment. 3.     In determining the profits of a permanent establishment, there shall be allowed as deductions expenses which are incurred for the purposes of the business of the permanent establishment, including executive and general administrative expenses so incurred, whether in the State in which the permanent establishment is situated or elsewhere. 4.     In so far as it has been customary in a Contracting State to determine the profits to be attributed to a permanent establishment on the basis of an apportionment of the total profits of the enterprise to its various parts, nothing in paragraph 2 shall preclude that Contracting State from determining the profits to be taxed by such an apportionment as may be customary; the methods of apportionment adopted shall, however, be such that, the result shall be in accordance with the principles contained in this Article. 5.     No profits shall be attributed to a permanent establishment by reason of the mere purchase by the permanent establishment of goods or merchandise for the enterprise. 6.     For the purposes of the preceding paragraphs, the profits to be attributed to the permanent establishment shall be determined by the same method year by year unless there is good and sufficient reason to the contrary. 7.     Where profits include items of income which are dealt with separately in other Articles of this Agreement, then the provisions of those Articles shall not be affected by the provisions of this Article. Article 8 SHIPPING 1.     Profits derived by an enterprise of a Contracting State from the operation by that enterprise of ships in international traffic shall be taxable only in that State. 2.     For the purposes of this Article, profits from the operation of ships in international traffic shall mean profits derived by an enterprise described in paragraph 1 from the transportation by sea of passengers, mail, livestock or goods and shall include: a.     the charter or rental of ships incidental to such transportation; b.    the rental of containers and related equipments used in connection with the operation of ships in international traffic; c.     the gains derived from the alienation of ships, containers and related equipments owned and operated by the enterprise in international traffic. 3.     For the purposes of this Article, interest on funds connected with the operation of ships in international traffic shall be regarded as profits derived from the operation of such ships and the provisions of Article 11 shall not apply in relation to such interest. 4.     The provisions of paragraphs 1, 2 and 3 shall apply to profits from the participation in a pool, a joint business or an international operating agency. Article 9 ASSOCIATED ENTERPRISES Where: a.     an enterprise of a Contracting State participates directly or indirectly in the management, Control or capital of an enterprise of the other Contracting State, or b.    the same persons participate directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of a Contracting State and an enterprise of the other Contracting State, and in either case conditions are made or imposed between the two enterprises in their commercial or financial relations which differ from those which would be made between independent enterprises, then any profits which would, but for those conditions, have accrued to one of the enterprises, but, by reason of those conditions, have not so accrued, may be included in the profits of that enterprise and taxed accordingly. Article 10 DIVIDENDS 1.     Dividends paid by a company which is a resident of a Contracting State to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State. 2.     However, such dividends may also be taxed in the Contracting State of which the company paying the dividends is a resident and according to the laws of that State, but if the recipient is the beneficial owner of the dividends, the tax so charged shall not exceed: a.     5 per cent. of the gross amount of the dividends if the beneficial owner is a company which owns at least ten per cent. of the shares of the company paying the dividend; b.    15 per cent. of the gross amount of the dividends in all other cases. 3.     The term "dividends" as used in this Article means income from shares or other rights, not being debt-claims, participating in profits, as well as income from other corporate rights which is subjected to the same taxation treatment as income from shares by the laws of the State of which the company making the distribution is a resident. 4.     The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the dividends, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State of which the company paying the dividends is a resident, through a permanent establishment situated therein or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the holding in respect of which the dividends are paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such a case, the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply. 5.     Where a company which is a resident of a Contracting State derives profits or income from the other Contracting State, that other State may not impose any tax on the dividends paid by the company except in so far as such dividends are paid to a resident of that other State or in so far as the holding in respect of which the dividends are paid is effectively connected with a permanent establishment or a fixed base situated in that other State, nor subject the company's undistributed profits to a tax on the company's undistributed profits, even if the dividends paid or the undistributed profits consist wholly or partly of profits or income arising in such other State. Article 11 INTEREST 1.     Interest arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State. 2.     However, such interest may be taxed in the Contracting State in which it arises and according to the laws of that State, but if the recipient is the beneficial owner of the interest, the tax so charged shall not exceed: a.     5 per cent. of the gross amount of the interest if such interest is paid on a loan granted by a bank carrying on a bona fide banking business or by a similar financial institution; and b.    12.5 per cent. of the gross amount of the interest in all other cases. 3.     Notwithstanding the provisions of paragraph 2 interest arising in a Contracting State shall be exempt from tax in that State provided it is derived and beneficially owned by:                       i.        the Government, a political sub-division or a local authority of the other Contracting State; or                      ii.        the Central Bank of the other Contracting State. 4.     The term "interest" as used in this Article means income from debt-claims of every kind, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a right to participate in the debtor's profits, and in particular, income from Government securities and income from bonds or debentures including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or debentures. Penalty charges for late payment shall not be regarded as interest for the purpose of this Article. 5.     The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the interest, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the interest arises, through a permanent establishment situated therein or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the debt-claim in respect of which the interest is paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case, the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply. 6.     Interest shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is that Contracting State itself, a political sub-division, a local authority or a resident of that State. Where, however, the person paying the interest, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment or a fixed base in connection with which the indebtedness on which the interest is paid was incurred, and such interest is borne by such permanent establishment or fixed base, then such interest shall be deemed to arise in the Contracting State in which the permanent establishment or fixed base is situated. 7.     Where, by reason of a special relationship between the payer and the beneficial owner or between both of them and some other person, the amount of the interest, having regard to the debt-claim for which it is paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned amount. In such case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Agreement. Article 12 ROYALTIES 1.     Royalties arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State. 2.     However, such royalties may also be taxed in the Contracting State in which they arise and according to the laws of that State, but if the recipient is the beneficial owner of the royalties the tax so charged shall not exceed 10 per cent. of the gross amount of such royalties. 3.     The term "royalties" as used in this Article means payment of any kind received as a consideration for the use of, or the right to use, any copyright of literary, artistic or scientific work, including cinematography films, or films or tapes used for radio or television broadcasting, any patent, trade mark, design or model, plan, secret formula or process, or for the use of, or the right to use, industrial, commercial or scientific equipment, or for information concerning industrial, commercial or scientific experience but do not include royalties or other payments in respect of the operation of mines or quarries or exploitation of petroleum or other natural resources. 4.     The provisions of paragraphs I and 2 shall not apply if the beneficial owner of the royalties, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the royalties arise, through a permanent establishment situated therein or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein and the right or property in respect of which the royalties are paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such a case, the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply. 5.     Royalties shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is that State itself, a political sub-division, a local authority or a resident of that State. Where, however, the person paying the royalties, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment or a fixed base in connection with which the liability to pay the royalties was incurred, and such royalties are borne by such permanent establishment or fixed base, then such royalties shall be deemed to arise in the Contracting State in which the permanent establishment or fixed base is situated. 6.     Where, by reason of a special relationship between the payer and the beneficial owner or between both of them and some other person, the amount of the royalties, having regard to the use, right or information for which they are paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the lastmentioned amount. In such case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Agreement. Article 13 CAPITAL GAINS 1.     Gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of immovable property referred to in paragraph 2 of Article 6 and situated in the other Contracting State may be taxed in that other State. 2.     Gains from the alienation of movable property forming part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State or of movable property pertaining to a fixed base available to a resident of a Contracting State in the other Contracting State for the purpose of performing independent personal services, including such gains from the alienation of such a permanent establishment (alone or together with the whole enterprise) or of such fixed base may be taxed in that other State. 3.     Gains from the alienation of any property other than that mentioned in paragraphs 1 and 2 shall be taxable only in the Contracting State of which the alienator is a resident. Article 14 INDEPENDENT PERSONAL SERVICES 1.     Income derived by a resident of a Contracting State in respect of professional services or other independent activities of a similar character shall be taxable only in that State, except in the following circumstances when such income may also be taxed in the other Contracting State: a.     if he has a fixed base regularly available to him in the other Contracting State for the purpose of performing his activities; in that case, only so much of the income as is attributable to that fixed base may be taxed in that other Contracting State; or b.    if his stay in the other Contracting State is for a period or periods amounting to or exceeding in the aggregate 183 days in the relevant "previous year" or "year of income", as the case may be; in that case only so much of the income as is derived from his activities performed in that other State may be taxed in that other State. 2.     The term "professional services" includes independent scientific, literary, artistic, educational or teaching activities as well as the independent activities of physicians, surgeons, lawyers, engineers, architects, dentists and accountants. Article 15 DEPENDENT PERSONAL SERVICES 1.     Subject to the provisions of Articles 16, 17, 18, 19, 20 and 21, salaries, wages and other similar remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment shall be taxable only in that State unless the employment is exercised in the other Contracting State. If the employment is so exercised, such remuneration as is derived therefrom may be taxed in that other State. 2.     Notwithstanding the provisions of paragraph 1, remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment exercised in the other Contracting State shall be taxable only in the first-mentioned State, if a.     the recipient is present in the other State for a period or periods not exceeding in the aggregate 183 days in the relevant "previous year" or "year of income", as the case may be; and b.    the remuneration is paid by, or on behalf of, an employer who is not a resident of the other State; and c.     the remuneration is not borne by a permanent establishment or a fixed base which the employer has in the other State. 3.     Notwithstanding the preceding provisions of this Article, remuneration derived in respect of an employment exercised aboard a ship or aircraft operated in international traffic by an enterprise of a Contracting State shall be taxable only in that State. Article 16 DIRECTORS' FEES Directors' fees and similar payments derived by a resident of a Contracting State in his capacity as a member of the board of directors of a company which is a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State. Article 17 INCOME EARNED BY ENTERTAINERS AND ATHLETES 1.     Notwithstanding the provisions of Articles 14 and 15, income derived by a resident of a Contracting State as an entertainer such as a theatre, motion picture, radio or television artiste or a musician or as an athlete, from his personal activities as such exercised in the other Contracting State may be taxed in that other State. 2.     Where income in respect of personal activities exercised by an entertainer or an athlete in his capacity as such accrues not to the entertainer or an athlete himself but to another person, that income may, notwithstanding the provisions of Articles 7, 14 and 15, be taxed in the Contracting State in which the activities of the entertainer or athlete are exercised. 3.     Notwithstanding the provisions of paragraph 1, income derived by an entertainer or an athlete who is a resident of a Contracting State from his personal activities as such exercised in the other Contracting State, shall be taxable only in the first-mentioned Contracting State, if the activities in the other Contracting State are supported wholly or substantially from the public funds of the first-mentioned Contracting State, including any of its political sub-divisions or local authorities. 4.     Notwithstanding the provisions of paragraph 2 and Articles 7, 14 and 15, where income in respect of personal activities exercised by an entertainer or an athlete in his capacity as such in a Contracting State accrues not to the entertainer or athlete himself but to another person, that income shall be taxable only in the other Contracting State, if that other person is supported wholly or substantially from the public funds of that other State, including any of its political sub-divisions or local authorities. Article 18 REMUNERATION AND PENSIONS IN RESPECT OF GOVERNMENT SERVICE 1.       a.     Remuneration, other than a pension, paid by a Contracting State or a political sub-division or a local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that State or sub-division or authority shall be taxable only in that State. b.    However, such remuneration shall be taxable only in the other Contracting State if the services are rendered in that other State and the individual is a, resident of that State who:                       i.        is a national of that State; or                      ii.        did not become a resident of that State solely for the purpose of rendering the services. 2.       a.     Any pension paid by, or out of funds created by a Contracting State or a political sub-division or a local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that State or sub-division or authority shall be taxable only in that State. b.    However, such pension shall be taxable only in the other Contracting State, if the individual is a resident of, and a national of that other State. 3.     The provisions of Articles 15, 16 and 17 shall apply to remuneration and pensions in respect of services rendered in connection with a business carried on by a Contracting State or a political sub-division or a local authority thereof. Article 19 NON-GOVERNMENT PENSIONS AND ANNUITIES 1.     Any pension, other than a pension referred to in Article 18, or any annuity derived by a resident of a Contracting State from sources within the other Contracting State may be taxed only in the first-mentioned Contracting State. 2.     The term "pension" means a periodic payment made in consideration of past services or by way of compensation for injuries received in the course of performance of services. 3.     The term "annuity" means a stated sum payable periodically at stated times during life or during a specified or ascertainable period of time, under an obligation to make the payments in return for adequate and full consideration in money or money's worth. Article 20 STUDENTS, TRAINEES AND APPRENTICES 1.     An individual who is a resident of a Contracting State and who is temporarily present in the other Contracting State solely as a student at a recognised university, college, school or other educational institution in that other Contracting State or as a business or technical apprentice therein, for a period not exceeding six years from the date of his first arrival in that other Contracting State in connection with that visit, shall be exempt from tax in that other Contracting State on-- a.     all remittances from the first-mentioned Contracting State for the purposes of his maintenance, education or training; and b.    any remuneration (not exceeding 20,000 Indian rupees or its equivalent sum in U.A.E. currency per annum) for personal services rendered in that other Contracting State with a view to supplementing the resources available to him for such purposes. 2.     An individual who is a resident of a Contracting State and who is temporarily present in the other Contracting State for the purpose of study, research or training solely as a recipient of a grant, allowance or award from the Government of either of the Contracting States or from a scientific, educational, religious or charitable organisation or under a technical assistance programme entered into by the Government of either of the Contracting States for a period not exceeding three years from the date of his first arrival in that other Contracting State in connection with that visit shall be exempt from tax in that other Contracting State on-- a.     the amount of such grant, allowance or award; b.    all remittances from the first-mentioned Contracting State for the purposes of his maintenance, education or training; and c.     any remuneration (not exceeding 20,000 Indian rupees or its equivalent sum in U.A.E. currency per annum) in respect of services in that other Contracting State if the services are performed in connection with his study, research, training or are incidental thereto. 3.     An individual who is a resident of a Contracting State and who is temporarily present in the other Contracting State solely as an employee of, or under contract with, an enterprise of the first-mentioned Contracting State solely for the purpose of acquiring technical, professional or business experience from a person other than such enterprise, for a period not exceeding twelve months from the date of his first arrival in that other Contracting State in connection with that visit shall be exempt from tax in that other Contracting State on- a.     all remittances from the first-mentioned Contracting State for the purposes of his maintenance, education or training; and b.    any remuneration, so far as it is not in excess of 20,000 Indian rupees or its equivalent sum in U.A.E. currency per annum, for personal services rendered in that other Contracting State, provided such services are in connection with the acquisition of such experience. 4.     An individual who is a resident of a Contracting State and who is temporarily present in the other Contracting State under arrangements with the Government of that other Contracting State solely for the purpose of training or study shall be exempt from tax in that other Contracting State in respect of remuneration received by him on account of such training or study. 5.     For the purposes of this Article and Article 21, a.                             i.        an individual shall be deemed to be a resident of India if he is resident in India in the "previous year" in which he visits U.A.E. or in the immediately preceding "previous year";                      ii.        an individual shall be deemed to be a resident of U.A.E. if, immediately before visiting India, he is a resident of U.A.E.; b.    the term "recognised" in relation to a university, college, school or other educational institution in a Contracting State shall, in the case of doubt, be determined by the competent authority of that State. Article 21 PROFESSORS, TEACHERS AND RESEARCHERS 1.     An individual who is a resident of a Contracting State immediately before making a visit to the other Contracting State, and who, at the invitation of any university, college, school or other similar educational institution, which is recognised by the Government a political sub-division or a local or statutory authority of that State, visits that other Contracting State for a period not exceeding two years solely for the purpose of teaching or research or both at such educational institution, shall be exempt from tax in that other Contracting State on his remuneration for such teaching or research 2.     This Article shall not apply to income from research if such research is undertaken primarily for the private benefit of a specific person or persons. Article 22 OTHER INCOME 1.     Subject to the provisions of paragraph 2, items of income of a resident of a Contracting State, wherever arising, which are not expressly dealt with in the foregoing articles of this Agreement, shall be taxable only in that Contracting State. 2.     The provisions of paragraph 1 shall not apply to income, other than income from immovable property as defined in paragraph 2 of Article 6, if the recipient of such income, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the right or property in respect of which the income is paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case, the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply. Article 23 CAPITAL 1.     Capital represented by immovable property referred to in Article 6, owned by a resident of a Contracting State and situated in the other Contracting State, may be taxed in that State. 2.     Capital represented by movable property forming part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State, or by movable property pertaining to a fixed base available to a resident of a Contracting State in the other Contracting State for the purpose of performing independent personal services, may be taxed in that other State. 3.     Capital represented by ships operated in international traffic and by movable property pertaining to the operation of such ships, shall be taxable only in the Contracting State in which the place of effective management of the enterprise is situated. Article 24 INCOME OF GOVERNMENT AND INSTITUTIONS 1.     The Government of one of the Contracting States shall be exempt from tax in the other Contracting State in respect of any income derived by such Government from that other Contracting State. 2.     For the purposes of paragraph 1 of this Article, the term "Government"-- a.       In the case of India, means the Government of India, and shall include:                       i.        the political sub-divisions, the local authorities, the local administrations,and the local Governments;                      ii.        the Reserve Bank of India;                     iii.        any such institution or body as may be agreed from time to time between the two Contracting States; b.      In the case of U.A.E., means the Government of the United Arab Emirates, and shall include;                       i.        the political sub-divisions, the local authorities, the local administrations and the local Governments;                      ii.        the Central Bank of the United Arab Emirates, Abu Dhabi Investment Authority and Abu Dhabi Fund for Economic Development;                     iii.        any such institution or body as may be agreed from time to time between the two Contracting States. Article 25 ELIMINATION OF DOUBLE TAXATION 1.     The laws in force in either of the Contracting States shall continue to govern the taxation of income and capital in the respective Contracting States except where express provisions to the contrary are made in this Agreement. 2.     Where a resident of India derives income or owns capital which, in accordance with the provisions of this Agreement, may be taxed in U.A.E., India shall allow as a deduction from the tax on the income of that resident an amount equal to the income-tax paid in U.A.E. whether directly or by deduction; and as a deduction from the tax on the capital of that resident an amount equal to the capital tax paid in U.A.E. Such deduction in either case shall not, however, exceed that part of the income-tax or capital tax (as computed before the deduction is given) which is attributable, as the case may be, to the income or the capital which may be taxed in U.A.E. Further, when such resident is a company by which surtax is payable in India, the deduction in respect of income-tax paid in U.A.E. shall be allowed in the first instance from income-tax payable by the company in India and as to the balance, if any, from the surtax payable by it in India. 3.     Subject to the laws of the U.A.E. where a resident of the U.A.E. derives income which in accordance with the provisions of this Agreement may be taxed in India, the U.A.E. shall allow as a deduction from the tax on income of that person an amount equal to the tax on income paid in India. Such deduction shall not, however, exceed that part of income-tax as computed before the deduction is given, which is attributable to the income which may be taxed in the U.A.E. 4.     For the purpose of paragraph 3, the term "tax paid in India" shall be deemed to include the amount of Indian tax which would have been paid if the Indian tax had not been exempted or reduced in accordance with the special incentive measures under the provisions of the Income-tax Act, 1961, which are designed to promote economic development in India, effective on the date of signature of this Agreement, or which may be introduced in the future in modification of, or in addition to, the existing provisions for promoting economic development in India, and such other incentive measures which may be agreed upon from time to time by the Contracting States. 5.     Where, in accordance with any provision of the Agreement, income derived or capital owned by a resident of a Contracting State is exempt from tax in that State, such State may, nevertheless, in calculating the amount of tax on the remaining income or capital of such resident, take into account the exempted income or capital. Article 26 NON-DISCRIMINATION 1.     The nationals of a Contracting State shall not be subjected in the other Contracting State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or more burdensome than the taxation and connected requirements to which nationals of that other State in the same circumstances and under the same conditions are or may be subjected. 2.     The taxation on a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State shall not be less favourably levied in that other Contracting State than the taxation levied on enterprises of that Contracting State carrying on the same activities in the same circumstances or under the same conditions. 3.     The provisions of this Article shall not be construed as obliging a Contracting State to grant to residents of the other Contracting State any personal allowances, reliefs and reductions for taxation purposes on account of civil status or family responsibilities which it grants to its own residents. 4.     Enterprises of a Contracting State, the capital of which is wholly or partly owned or controlled directly or indirectly, by one or more residents of the other Contracting State, shall not be subjected in the first-mentioned Contracting State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or more burdensome than the taxation and connected requirements to which other similar enterprises of that first-mentioned State are or may be subjected in the same circumstances and under the same conditions. 5.     In this Article, the term "taxation" means taxes which are the subject of this Agreement. Article 27 MUTUAL AGREEMENT PROCEDURE 1.     Where a resident of a Contracting State considers that the actions of one or both of the Contracting States result or will result for him in taxation not in accordance with this Agreement, he may, notwithstanding the remedies provided by the national laws of those States, present his case to the competent authority of the Contracting State of which he is a resident. This case must be presented within two years of the date of receipt of notice of the action which gives rise to taxation not in accordance with the Agreement. 2.     The competent authority shall endeavour, if the objection appears to it to be justified and if it is not itself able to arrive at an appropriate solution, to resolve the case by mutual agreement with the competent authority of the other Contracting State, with a view to avoidance of taxation not in accordance with the Agreement. Any Agreement reached shall be implemented notwithstanding any time limits in the national laws of the Contracting States. 3.     The competent authorities of the Contracting States shall endeavour to resolve by mutual agreement any difficulties or doubts arising as to the interpretation or application of the Agreement. When it seems advisable in order to reach agreement to have an oral exchange of opinion, such exchange may take place through a commission consisting of representatives of the competent authorities of the Contracting States. They may also consult together for the elimination of double taxation in cases not provided for in the Agreement. 4.     The competent authorities of the Contracting States may communicate with each other directly for the purpose of applying this Agreement. Article 28 EXCHANGE OF INFORMATION 1.     The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information as is necessary for carrying out the provisions of the Agreement or for the prevention or detection of evasion of taxes which are the subject of this Agreement. Any information so exchanged shall be treated as secret but may be disclosed only to persons (including a court or administrative body) concerned with the assessment, collection, enforcement, investigation or prosecution in respect of the taxes which are the subject of this Agreement, or to persons with respect to whom the information relates. 2.     The exchange of information may also be on request with reference to particular cases. 3.     In no case shall the provisions of paragraph 1 be construed so as to impose on a Contracting State the obligation: a.     to carry out administrative measures at variance with the laws or administrative practice of that or of the other Contracting State; b.    to supply information or documents which are not obtainable under the laws or in the normal course of the administration of that or of the other Contracting State c.     to supply information of documents which would disclose any trade, business, industrial, commercial or professional secret or trade process or information the disclosure of which would be contrary to public policy (ordre public). Article 29 DIPLOMATIC AND CONSULAR ACTIVITIES Nothing in this Agreement shall affect the fiscal privileges of diplomatic or consular officials under the general rules of international law or under the provisions of special agreements. Article 30 ENTRY INTO FORCE 1.     Each of the Contracting States shall notify to the other the completion of the proceedings required by its law for the bringing into force of this Agreement. The Agreement shall enter into force on the date of the later of these notifications and shall thereupon have effect- a.       In the United Arab Emirates: In respect of income derived on or after the 1st January next following the calendar year in which the Agreement enters into force and in respect of capital which is held at the expiry of the calendar year next following that in which the Agreement enters into force or subsequent years; b.      In India: In respect of income arising in any "previous year" beginning on or after 1st April next following the calendar year in which the Agreement enters into force and in respect of capital which is held at the expiry of any "previous year" beginning on or after 1st April next following the calendar year in which the Agreement enters into force. Article 31 TERMINATION This Agreement shall remain in force indefinitely, but either of the Contracting States may, on or before 30th June in any calendar year beginning after the expiration of a period of five years from the date of its entry into force, give to the other Contracting State, through diplomatic channels, written notice of termination. In such event, the Agreement shall cease to have effect-- a.       In the United Arab Emirates: in respect of income derived on or after 1st January next following the calendar year in which the notice of termination is given and in respect of capital which is held at the expiry of the calendar year next following that in which the notice of termination is given or subsequent years; b.      In India: in respect of income arising in any "previous year" beginning on or after 1st April next following the calendar year in which the notice of termination is given and in respect of capital which is held at the expiry of any "previous year" beginning on or after 1st April next following the calendar year in which the notice of termination is given. IN WITNESS WHEREOF , the undersigned, being duly authorised thereto, have signed this Agreement. Done in two originals at New Delhi on this Wednesday, 29th day of April, One Thousand Nine Hundred and Ninety-Two corresponding to the 27th day of Shawwal 1412H in the Hindi, Arabic and English languages, all texts being equally authentic. In case of divergence amongst the texts, the English text shall be the operative one. For the Government of the Republic of India For the Government of the United Arab Emirates (Sd.) Dr. Manmohan Singh, (Sd.) Hamdan Bin Rashid Al Maktoum, Minister of Finance. Minister of Finance and Industry. PROTOCOL At the signing today of the Agreement between the Government of the Republic of India and the Government of the United Arab Emirates for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respect to taxes on income and on capital, the undersigned have agreed upon the following provisions which shall form an integral part of this Agreement       i.        Subject to the provisions of Article 5, nothing in this Agreement shall affect the right of the Government of the United Arab Emirates, its political sub-divisions, local authorities or local Governments to apply its own laws related to the taxation of income derived from the petroleum and natural resources; such activities will be taxed according to the laws of the United Arab Emirates;      ii.        Notwithstanding the provisions of Article 6 and Article 23, the residential property owned by a national of a Contracting

  • Agreement between Builder and a Broker for Selling the Flats to be constructed

    Agreement between Builder and a Broker for Selling the Flats to be constructed THIS AGREEMENT made at .................. on this ............... day of ....................., 2000, between ABC Construction Co. Ltd., a company incorporated under the Companies Act, 1956 and having its registered office at     ....................... hereinafter called 'the Builder" (which expression shall, unless it be repugnant to the context or meaning thereof, be deemed to mean and include its successors and assigns) of the ONE PART; and Shri XYZ son of Late Shri............................ resident of ........................ hereinafter called "the Broker" (which expression shall, unless it be repugnant to the context or meaning thereof, be deemed to mean and include his heirs, legal representatives, executors and administrators) of the Other Part Where as The builder is constructing residential flats at ................. more particularly described in the Schedule hereunder written; and wants to sell those flats and for the said purpose the services of the brokers are required.and Whereas the broker has approached the builder and expressed his consent to act as broker for the sale of the flats on the terms and conditions mutually agreed upon. Now This Agreement Witnesses As Follows: 1.             The builder appoints the broker for selling the flats being constructed by him, more particularly described in the Schedule hereunder written at the price and on the terms and conditions laid down in Annexure 1 to this agreement 2.             The broker will be entitled to the commission at the rate of 5 per cent on the cost of the flats booked by him. 3.             The builder hereby represents and warrants that he is having clear and marketable title to the flats, free from any encumbrance, charge, lien, mortgage or attachment. The builder also represents and warrants that the material used in the flats is of best quality. 4.             The builder hereby gives the period of six- months hereof for the sale of the flats described in the Schedule hereunder written and he shall not be authorised to sell the flats after the period of six months. In Witness Where of the parties have set their respective hands to these presents on the date, month and year hereinabove written.                                      Schedule Annexure 1 Signed and delivered by ABC Construction Co. Ltd. through the hands of Shri..............................      Managing Director Signed and delivered by XYZ WITNESSES; 1. 2. Download Word Document In English. (Rs.15/-) Download PDF Document In Marathi. (Rs.15/-)

  • Spain Double Taxation Avoidance Agreement

    Download Word Document In English. (Rs.85/-) Spain Double Taxation Avoidance Agreement Income-tax Act, 1961: Notification under section 90: Convention between the Government of the Republic of India and the Kingdom of Spain for the avoidance of double taxation and prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and on capital Notification No.G.S.R.356(E),dtd.21.4.1995 Whereas the annexed Convention between the Government of the Republic of India and the Kingdom of Spain for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and on capital has entered into force on 12th January, 1995 after the exchange of Instruments of Ratification as required by paragraph 2 of Article 30 of the said Convention; Now, therefore, in exercise of the powers conferred by section 90 of the Income-tax Act, 1961 (43 of 1961), the Central Government hereby directs that all the provisions of the said Convention shall be given effect to in the Union of India. CONVENTION BETWEEN THE REPUBLIC OF INDIA AND THE KINGDOM OF SPAIN FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND ON CAPITAL The Government of the Republic of India and the Government of the Kingdom of Spain desiring to conclude a Convention for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respect to Taxes on Income and on Capital have agreed as follows: Article 1 PERSONAL SCOPE This Convention shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States. Article 2 TAXES COVERED 1.     This Convention shall apply to taxes on income and on capital imposed on behalf of a Contracting State irrespective of the manner in which they are levied. 2.     There shall be regarded as taxes on income and on capital all taxes imposed on total income, on total capital, or on elements of income or of capital, including taxes on gains from the alienation of movable or immovable property, taxes on the total amounts of wages or salaries paid by enterprises, as well as taxes on capital appreciation. 3.     The existing taxes to which the Convention shall apply are in particular: a.       In Spain:                       i.        The Income-tax on Individuals (el Impuesto sobre la Renta de las Personas Fisicas);                      ii.        The Corporation Tax (el Impuesto sobre Sociedades);                     iii.        The Capital Tax (el Impuesto sobre el Patrimonio); (hereinafter referred to as "Spanish Tax"). b.     In India:                       i.        The income tax including any surcharge thereon;                      ii.        The surtax; and,                     iii.        The wealth-tax (hereinafter referred to as 'Indian tax"). 4. This Convention shall also apply to any identical or substantially similar taxes which are imposed after the date of signature of this Convention in addition to, or in place of, the existing taxes. The competent authorities of the Contracting States shall notify to each other any significant changes which have been made in their respective taxation laws. Article 3 GENERAL DEFINITIONS 1.     In this Convention, unless the context otherwise requires: a.     the term " Spain " means the territory of Spain and includes the territorial sea and airspace above it. It also includes any other maritime zone in which Spain has sovereign rights, other rights and jurisdiction, according to the Spanish law and in accordance with international law; b.    the term "India" means the territory of India and includes the territorial sea and airspace above it. It also includes any other maritime zone in which India has sovereign rights, other rights and jurisdictions, according to the Indian Law and in accordance with international law; c.     the terms " a Contracting State " and " the other Contracting State " mean Spain or India as the context requires; d.    the term " tax " means " Indian tax " or " Spanish tax ", as the context requires; e.     the term " person " includes an individual, a company, any other body of persons or any other entity which is treated as a taxable unit under the taxation laws in force in the respective Contracting State; f.     the term " company " means any body corporate or any entity which is treated as a company or body corporate under the taxation laws in force in the respective Contracting State; g.    the terms " enterprise of a Contracting State " and " enterprise of the other Contracting State " mean, respectively, an enterprise carried on by a resident of a Contracting State and an enterprise carried on by a resident of the other Contracting State; h.     the term " national " means:                       i.        any individual possessing the nationality of a Contracting State;                      ii.        any legal person, partnership and association deriving its status as such from the law in force in a Contracting State; i.      the term " international traffic " means any transport by a ship or aircraft operated by an enterprise of a Contracting State except when the ship or air-craft is operated solely between places in the other Contracting State; j.      the term " competent authority " means:                       i.        in the case of Spain, the Minister of Economy and Finance or his authorized representative;                      ii.        in the case of India, the Central Government in the Ministry of Finance (Department of Revenue) or its authorised representative. 2.     In the application of this Convention by a Contracting State, any term not defined therein shall, unless the context otherwise requires, have the meaning which it has under the law of that Contracting State relating to the taxes which are the subject of this Convention. Article 4 RESIDENT 1.     For the purposes of this Convention, the term " resident of a Contracting State " means any person who, under the laws of that State, is liable to taxation therein by reason of his domicile, residence, place of management or any other criterion of similar nature. But this term does not include any person who is liable to tax in that State in respect only of income from sources in that State, or capital situated therein. 2.     Where by reason of the provisions of paragraph 1 an individual is a resident of both Contracting States, then his status shall be determined in accordance with the following rules: a.     He shall be deemed to be a resident of the Contracting State in which he has a permanent home available to him. If he has a permanent home available to him in both Contracting States, he shall be deemed to be a resident of the Contracting State with which his personal and economic relations arc closer (centre of vital interests.) b.    If the Contracting State in which he has his centre of vital interests cannot be determined, or if he has not a permanent home available to him in either Contracting State, he shall be deemed to be a resident of the Contracting State in which he has an habitual abode. c.     If he has an habitual abode in bath Contracting States or in neither of them, he shall be deemed to be a resident of the Contracting State of which he is a national. d.    If he is a national of both Contracting States or of neither of them the competent authorities of the Contracting States shall settle the question by mutual agreement. 3.     Where by reason of the provisions of paragraph 1 a person other than an individual is a resident of both Contracting States, then it shall be deemed to be a resident of the Contracting State in which its place of effective management is situated. Article 5 PERMANENT ESTABLISHMENT 1.     For the purposes of this convention, the term " permanent establishment " means a fixed place of business through which the business of an enterprise is wholly or partly carried on. 2.     The term " permanent establishment " includes especially: a.     a place of management; b.    a branch; c.     an office; d.    a factory; e.     a workshop; f.     a mine, an oil or gas well, a quarry or any other place of extraction of natural resources; g.    a warehouse in relation to a person providing storage facilities for others; h.     a farm, plantation or other place where agriculture, forestry, plantation or related activities are carried on; i.      a premises used as a sales outlet; j.      an installation or structure used for the exploration or exploitation of natural resources, but only if so used for a period of more than three months; k.     a building site or construction, installation or assembly project or supervisory activities in connection therewith, where such site, project or activities (together with other such sites, projects or activities, if any) continue for a period of more than six months in any twelve month period, or where such project or supervisory activity, being incidental to the sale of machinery or equipment, continues for a period not exceeding six months and the charges payable for the project supervisory activity exceed 10 percent of the sale price of the machinery and equipment: Provided that, for the purpose of this paragraph an enterprise shall be deemed to have a permanent establishment in a Contracting State and to carry on business through that permanent establishment if it provides services or facilities in connection with or supplies plant and machinery on hire used or to be used in, the prospecting for, or extraction or production of mineral oils in the State if the activities continue for a period of more than thirty days in any twelve month period. 3.     Notwithstanding the preceding provisions of this Article, the term " permanent establishment " shall be deemed not to include: a.     the use of facilities solely for the purpose of storage or display of goods or merchandise belonging to the enterprise; b.    the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of storage or display; c.     the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of processing by another enterprise; d.    the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of purchasing goods and merchandise, or of collecting information for the enterprise; e.     the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of advertising, for supply of information, for scientific research or for similar activities which have a preparatory or auxiliary character, for the enterprise. 4.     Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2, where a person--other than an agent of an independent status to whom paragraph 5 applies--is acting in a Contracting State on behalf of an enterprise of the other Contracting State that enterprise shall be deemed to have a permanent establishment in the first-mentioned State, if a.     he has and habitually exercises in that State an authority to conclude contracts on behalf of the enterprise, unless his activities are limited to the purchase of goods or merchandise for the enterprise; b.    he has no such authority, but habitually maintains in the first mentioned State a stock of goods or merchandise from which he regularly delivers goods or merchandise on behalf of the enterprise. 5.     An enterprise of a Contracting State shall not be deemed to have a permanent establishment in the other Contracting State merely because it carries on business in that other State though a broker, general Commission agent or any other agent of an independent status, provided that such persons are acting in the ordinary course of their business. However, when the activities of such an agent are devoted wholly or almost wholly on behalf of that enterprise itself or on behalf of that enterprise and other enterprises controlling, controlled by, or subject to the same common control, as that enterprise, he will not be considered an agent of an independent status within the meaning of this paragraph. 6.     The fact that a company which is a resident of a Contracting State controls or is controlled by a company which is a resident of the other Contracting State, or which carries on business in that other State (whether through a permanent establishment or otherwise), shall not of itself constitute either company a permanent establishment of the other. Article 6 INCOME FROM IMMOVABLE PROPERTY 1.     Income derived by a resident of a Contracting State from immovable property (including income from agriculture or forestry) situated in the other Contracting State may be taxed in that other State. 2.     The term " immovable property " shall have the meaning which it has under the law of the Contracting State in which the property in question is situated. The term shall in any case include property accessory to immovable property usufruct of immovable property and rights to variable or fixed payments as consideration for the working of, or the right to work, mineral deposits, sources and other natural resources. Ships, boats and aircraft shall not be regarded as immovable property. 3.     The provisions of paragraph 1 shall also apply to income derived from the direct use, letting or use in any other form of immovable property. 4.     The provisions of paragraphs 1 and 3 shall also apply to the income from immovable property of an enterprise and to income from immovable property used for the performance or independent personal services. Article 7 BUSINESS PROFITS 1.     The profits of an enterprise of a Contracting State shall be taxable only in that State unless the enterprise carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein. If the enterprise carries on business as aforesaid, the profits of the enterprise may be taxed in the other State but only so much of them as is attributable to (a) that permanent establishment; (b) sales in that other State of goods or merchandise of the same or similar kind as those sold through that permanent establishment; or (c) other business activities carried on in that other State of the same or similar kind as those effected through that permanent establishment. 2.     Subject to the provisions of paragraph 3, where an enterprise of a Contracting State carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, there shall in each Contracting State be attributed to that permanent establishment the profits which it might be expected to make if it were a distinct and separate enterprise engaged in the same or similar activities under the same or similar conditions and dealing wholly independently with the enterprise of which it is a permanent establishment. 3.     In the determination of the profits of a permanent establishment, there shall be allowed as deductions expenses which are incurred for the purposes of the permanent establishment, including executive and general administrative expenses, research and development expenses, interest and other similar expenses so incurred, whether in the State in which the permanent establishment is situated or elsewhere, in accordance with the provisions of and subject to the limitations of the taxation laws of that State. However, no such deduction shall be allowed in respect of amounts, if any, paid (otherwise than towards reimbursement of actual expenses) by the permanent establishment to the head office of the enterprise or any of its other offices, by way of royalties, fees or other similar payments in return for the use of patents, know-how or other rights, or by way of commission or other charges, for specific services performed or for management, or, except in the case of a banking enterprise, by way of interest on moneys lent to the permanent establishment. Likewise, no account shall be taken, in the determination of the profits of a permanent establishment, for amounts charged (otherwise than towards reimbursement of actual expenses), by the permanent establishment to the head office of the enterprise or any of its other Offices, by way of royalties, fees or other similar payments in return for the use of patents, know-how or other rights, or by way of commission or other charges for specific services performed, or for management, or, except in the case of a banking enterprise, by way of interest on moneys lent to the head office of the enterprise or any of its other offices. 4.     No profits shall be attributed to a permanent establishment by reason of the mere purchase by that permanent establishment of goods or merchandise for the enterprise. 5.     For the purposes of the preceding paragraphs, the profits to be attributed to the permanent establishment shall be determined by the same method year by year unless there is good and sufficient reason to the contrary. 6.     Where profits include items of income which are dealt with separately in other Articles of this Convention, then the provisions of those Articles shall not be affected by the provisions of this Article. Article 8 AIR TRANSPORT 1.     Profits derived by an enterprise of a Contracting State from the operation of aircraft in international traffic shall be taxable only in that State. 2.     The provisions of paragraph 1 shall also apply to profits from the participation in a pool, a joint business or an international operating agency. 3.     The term " operation of aircraft " shall mean business of transportation by air of passengers, mail, livestock or goods carried on by the owners or lessees or charterers of aircraft, including the sale of tickets for such transportation on behalf of other enterprises, the incidental lease of aircraft and any other activity directly connected with such transportation. Article 9 SHIPPING 1.     Profits derived by an enterprise of a Contracting State from the operation of ships in international traffic shall be taxable only in that State. 2.     The provisions of paragraph 1 shall also apply to profits from the participation in a pool, a joint business or an international operating agency engaged in the operation of ships. 3.     For the purposes of this Article, profits derived from the operation of ships include profits from the use, maintenance or rental of containers (including trailers and related equipment for the transport of containers) in connection with the transport of goods or merchandise in international traffic. Article 10 ASSOCIATED ENTERPRISES Where, a.     an enterprise of a Contracting State participates directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of the other Contracting State, or b.    the same persons participate, directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of a Contracting State and an enterprise of the other Contracting State, and in either case conditions are made or imposed between the two enterprises in their commercial or financial relations which differ from those which would be made between independent enterprises, then any profits which would, but for those conditions, have accrued to one of the enterprises but, by reason of those conditions, have not so accrued, may be included in the profits of that enterprise and taxed accordingly. Article 11. DIVIDENDS 1.     Dividends paid by a company which is a resident of a contracting state to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State. 2.     However, such dividends may also be taxed in the Contracting State of which the company paying the dividends is a resident and according to the laws of that State, but if the recipient is the beneficial owner of the dividends the tax so charged shall not exceed 15 per cent. of the gross amount of the dividends. This paragraph shall not affect the taxation of the company in respect of the profits out of which the dividends are paid. 3.     The term "dividends" as used in this Article means income from shares or other rights, not being debt-claims, participating in profits, as well as income from other corporate rights which is subjected to the same taxation treatment as income from shares by the laws of the State of which the company making the distribution is a resident. 4.     The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the dividends, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State of which the company paying the dividends is a resident, through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the holding in respect of which the dividends are paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case the provisions of Article 7 or Article 15, as the case may be, shall apply. 5.     Where a company which is a resident of a Contracting State derives profits or income from the other Contracting State, that other State may not impose any tax on the dividends paid by the company except insofar as such dividends are paid to a resident of that other State or insofar as the holding in respect of which the dividends are paid is effectively connected with a permanent establishment or a fixed base situated in that other State, nor subject the company's undistributed profits to a tax on the company's undistributed profits, even if the dividends paid or the undistributed profits consist wholly or partly of profits or income arising in such other State. Article 12 INTEREST 1.     Interest arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State. 2.     However, such interest max, also be taxed in the Contracting State in which it arises and according to the laws of that State, but if the recipient is the beneficial owner of the interest the tax so charged shall not exceed 15 per cent. of the gross amount of the interest. 3.     Notwithstanding the provisions of paragraph 2: a.     interest arising in a Contracting State shall be exempt from tax in that State provided it is derived and beneficially owned by:                       i.        the Government, a political sub-division or a local authority, of the other Contracting State; or                      ii.        the Central Bank of the other Contracting State; b.    interest arising in a Contracting State shall be exempt from tax in that Contracting State to the extent approved by the Government of that State if it is derived and beneficially owned by any person (other than a person referred to in sub-paragraph (a)) who is a resident of the other Contracting State provided that the transaction giving rise to the debt-claim has been approved in this regard by the Government of the first-mentioned Contracting State. 4.     The term " interest " as used in this Article means income from debtclaims of every kind, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a right to participate in the debtor's profits, and in particular, income from Government securities and income from bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or debentures. Penalty charges for late payment shall not be regarded as interest for the purpose of this Article. 5.     The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the interest, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the interest arises, through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the debt-claim in respect of which the interest is paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case the provisions of Article 7 or Article 15, as the case may be, shall apply. 6.     Interest shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is that State itself, a political sub-division, a local authority or a resident of that State. Where, however, the person paying the interest, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment or a fixed base in connection with which the indebtedness on which the interest is paid was incurred, and such interest is borne by such permanent establishment or fixed base, then such interest shall be deemed to arise in the Contracting State in which the permanent establishment or fixed base is situated. 7.     Where, by reason of a special relationship between the payer and the beneficial owner or between both of them and some other person, the amount of the interest, having regard to the debt-claim for which it is paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned amount. In such case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Convention. Article 13 ROYALTIES AND FEES FOR TECHNICAL SERVICES 1.     Royalties and fees for technical services arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State. 2.     However, such royalties and fees for technical services may also be taxed in the Contracting State in which they arise and according to the law of that State, but if the recipient is the beneficial owner of the royalties or fees for technical services the tax so charged shall not exceed:               i.        in the case of royalties relating to the payments for the use of, or the right to use, industrial, commercial or scientific equipment, 10 per cent. of the gross amount of the royalties;              ii.        in the case of fees for technical services and other royalties, 20 per cent. of the gross amount of fees for technical services or royalties. 3.     The term " royalties " as used in this Article means payments of any kind received as a consideration for the use of, or the right to use, any copyright of literary, artistic or scientific work, including cinematographic films or films or tapes used for radio or television broadcasting, any patent, trade mark, design or model, plan, secret formula or process, or for the use of, or the right to use, industrial, commercial or scientific equipment, or for information concerning industrial, commercial or scientific experience. 4.     The term " fees for technical services " as used in this Article means payments of any kind to any person other than payments to an employee of the person making the payments and to any individual for independent personal services mentioned in Article 15 (Independent Personal Services), in consideration for the services of a technical or consultancy nature, including the provision of services of technical or other personnel. 5.     The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the royalties or fees for technical services, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the royalties or fees for technical services arise, through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the right, property or contract in respect of which the royalties or fees for technical services are paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case, the provisions of Article 7 or Article 15, as the case may be, shall apply. 6.     Royalties and fees for technical services shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is that State itself, a political sub-division, a local authority or a resident of that State. Where, however, the person paying the royalties or fees for technical services whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment or fixed base in connection with which the liability to pay the royalties or fees for technical services was incurred, and such royalties or fees for technical services are borne by such permanent establishment or fixed base, then such royalties or fees for technical services shall be deemed to arise in the State in which the permanent establishment or fixed base is situated. 7.     Where, by reason of a special relationship between the payer and the beneficial owner or between both of them and some other person, the amount of the royalties or fees for technical services paid, exceeds the amount which would have been paid in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned amount. In such case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Convention. Article 14 CAPITAL GAINS 1.     Gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of immovable property, referred to in Article 6, and situated in the other Contracting State may be taxed in that other State. 2.     Gains from the alienation of movable property forming part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State or of movable property pertaining to a fixed base available to a resident of a Contracting State in the other Contracting State for the purpose of performing independent personal services, including such gains from the alienation of such a permanent establishment (alone or together with the whole enterprise) or of such fixed base, may be taxed in that other State. 3.     Gains from the alienation of ships or aircraft operated in international traffic or of movable property pertaining to the operation of such ships or aircraft shall be taxable only in the Contracting State of which the alienator is a resident. 4.     Gains from the alienation of shares of the capital stock of a company the property of which consists, directly or indirectly, principally of immovable property situated in a Contracting State may be taxed in that State. 5.     Gains from the alienation of shares of the capital stock of a company forming part of a participation of at least 10 per cent in a company which is a resident of a Contracting State may be taxed in that Contracting State. 6.     Gains from the alienation of any property other than that mentioned in paragraphs 1, 2, 3, 4 and 5 shall be taxable only in the Contracting State of which the alienator is a resident. Article 15 INDEPENDENT PERSONAL SERVICES 1.     Income derived by a resident of a Contracting State from the performance of professional services or other independent activities of a similar character shall be taxable only in that State except in the following circumstances when such income may also be taxed in the other Contracting State: a.     if he has a fixed base regularly available to him in the other Contracting State for the purpose of performing his activities; in that case, only so much of the income as is attributable to that fixed base may be taxed in that other State; or b.    if his stay in the other Contracting State is for a period or periods amounting to or exceeding in the aggregate 183 days in the relevant " taxable year "; in that case, only so much of the income as is derived from his activities performed in that other State may be taxed in that other State. 2.     The term " professional services " includes independent scientific, literary, artistic, educational or teaching activities, as well as the independent activities of physicians, surgeons, lawyers, engineers, architects, dentists and accountants. Article 16 DEPENDENT PERSONAL SERVICES 1.     Subject to the provisions of Articles 17, 18, 19, 20, 21 and 22, salaries, wages and other similar remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment shall be taxable only in that State unless the employment is exercised in the other Contracting State. If the employment is so exercised, such remuneration as is derived therefrom may be taxed in that other State. 2.     Notwithstanding the provisions of paragraph 1, remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment exercised in the other Contracting State shall be taxable only in the first-mentioned State if: a.     the recipient is present in the other State for a period or periods not exceeding in the aggregate 183 days in the relevant " taxable year ", and b.    the remuneration is paid by, or on behalf of, an employer who is not a resident of the other State; and c.     the remuneration is not borne by a permanent establishment or a fixed base which the employer has in the other State. 3.     Notwithstanding the preceding provisions of this Article, remuneration derived in respect of an employment exercised aboard a ship or aircraft operated in international traffic, by an enterprise of a Contracting State may be taxed in that State. Article 17 DIRECTORS' FEES Directors' fees and similar payments derived by a resident of a Contracting State in his capacity as a member of the board of directors of a company which is a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State. Article 18 ARTISTES AND ATHLETES 1.     Notwithstanding the provisions of Articles 15 and 16, income derived by a resident of a Contracting State as an entertainer, such as theatre, motion picture, radio or television artist, or a musician, or as an athlete, from his personal activities as such exercised in the other Contracting State, may be taxed in that other State. 2.     Where income in respect of personal activities exercised by an entertainer or an athlete in his capacity as such accrues not to the entertainer or athlete himself but to another person, that income may, notwithstanding the provisions of Articles 7, 15 and 16, be taxed in the Contracting State in which the activities of the entertainer or athlete are exercised. 3.     Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2, income derived by an entertainer or an athlete who is a resident of a Contracting State from his personal activities as such exercised in the other Contracting State, shall be taxable only in the first-mentioned Contracting State, if the activities in the other Contracting State are supported wholly or substantially from the public funds of the first-mentioned Contracting State, including any of its political sub-divisions or local authorities. Article 19 PENSIONS Subject to the provisions of paragraph 2 of Article 20, pensions and other similar remuneration paid to a resident of a Contracting State in consideration of past employment shall be taxable only in that State. Article 20 REMUNERATION AND PENSIONS IN RESPECT OF GOVERNMENT SERVICE 1.       a.     Remuneration, other than a pension, paid by a Contracting State or a political sub-division or a local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that State or sub-division or authority shall be taxable only in that State. b.    However, such remuneration shall be taxable only in the other Contracting State if the services are rendered in that other State and the individual is a resident of that State who:                       i.        is a national of that State; or                      ii.        did not become a resident of that State solely for the purpose of rendering the services. 2.     a.     Any pension paid by, or out of funds created by, a Contracting State or a political sub-division or a local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that State or sub-division or authority shall be taxable only in that State. b.    However, such pension shall be taxable only in the other Contracting State if the individual is a resident of, and a national of, that other State. 3.     The provisions of Articles 16,17 and 19 shall apply to remuneration and pensions in respect of services rendered in connection with a business carried on by a Contracting State or a political sub-division or a local authority thereof. Article 21 STUDENTS Payments which a student or business apprentice who is or was immediately before visiting a Contracting State a resident of the other Contracting State and who is present in the first-mentioned State solely for the purpose of his education or training receives for the purpose of his maintenance, education or training shall not be taxed in that State, provided that such payments arise from sources outside that State. Article 22 PAYMENTS RECEIVED BY PROFESSORS, TEACHERS AND RESEARCH SCHOLARS 1.     A professor or teacher who is or was a resident of one of the Contracting States immediately before visiting the other Contracting State for the purpose of teaching or engaging in research, or both, at an officially recognised university, college, school or other institution in that other Contracting State shall be exempt from tax in that other State on any remuneration for such teaching or research for a period not exceeding two years from the date of his arrival in that other State. 2.     This Article shall not apply to income from research if such research is undertaken not in the general interest but primarily for the private benefit of a specific person or persons. Article 23 OTHER INCOME 1.     Subject to the provisions of paragraph 2, items of income of a resident of a Contracting State, wherever arising, which are not expressly dealt with in the foregoing Articles of this Convention, shall be taxable only in that Contracting State. 2.     The provisions of paragraph 1 shall not apply to income, other than income from immovable property as defined in paragraph 2 of Article 6, if the recipient of such income, being a resident of a Contracting State carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the right or property in respect of which the income is paid is effectively connected with such permanent establishment, or fixed base. In such a case, the provisions of Article 7 or Article 15, as the case may be, shall apply. 3.     Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2, items of income of a resident of a Contracting State not dealt with in the foregoing Articles of this Convention, and arising in the other Contracting State may be taxed in that other State. Article 24 CAPITAL 1.     Capital represented by immovable property referred to in Article 6, owned by a resident of a Contracting State and situated in the other Contracting State, may be taxed in that other State. 2.     Capital represented by movable property forming part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State or by movable property pertaining to a fixed base available to a resident of a Contracting State in the other Contracting State for the purpose of performing independent personal services, may be taxed in that other State. 3.     Capital represented by ships or aircraft, operated in international traffic or by movable property pertaining to the operation of such ships or aircraft shall be taxable only in the Contracting State of which the enterprise operating such ships, aircraft or property is a resident. 4.     Capital represented by shares of the capital stock of a company the property of which consists, directly or indirectly, principally of immovable property situated in Contracting State may be taxed in that State. 5.     Capital represented by shares of the capital stock of a company which is a resident of a Contracting State representing a participation of at least 10 per cent in the capital stock of that company may be taxed in that Contracting State. 6.     All other elements of capital of a resident of a Contracting State shall be taxable only in that Contracting State. Article 25 ELIMINATION OF DOUBLE TAXATION 1.     The laws in force in either of the Contracting States will continue to govern the taxation of income and capital in the respective Contracting States except where express provisions to the contrary are made in this Convention. 2.     In India, double taxation will be avoided in the following manner: a.     Where a resident of India derives income or owns capital which, in accordance with the provisions of this Convention, may be taxed in Spain, India shall allow:                       i.        as a deduction from the tax on the income of that resident, an amount equal to the income-tax paid in Spain, whether directly or by deduction; and                      ii.        as a deduction from the tax on the capital of that resident, an amount equal to the capital tax paid in Spain. Such deduction in either case shall not, however, exceed that part of the income-tax or capital tax, as computed before the deduction is given, which is attributable, as the case may be, to the income or the capital which may be taxed in Spain. b.    Where a resident of India derives income or owns capital which in accordance with the provisions of this Convention, shall be taxable only in Spain, India may include this income or capital in the tax base but shall allow as a deduction from the income-tax or capital tax, that part of the income-tax or capital tax which is attributable, as the case may be, to the income derived from or the capital owned in Spain. 3.     In Spain, subject to the provisions of its internal law, double taxation will be avoided in the following manner: a.     Where a resident of Spain derives income or owns capital which, in accordance with the provisions of this Convention, may be taxed in India, Spain shall allow:                       i.        as a deduction-from the tax on the income of that resident, an amount equal to the income-tax paid in India;                      ii.        as a deduction from the tax on the capital of that resident, an amount equal to the capital tax paid in India. b.    In the case of a dividend paid by a company which is a resident of India to a company which is a resident of Spain and which holds at least 25 per cent of the capital of the company paying the dividend, the deduction shall take into account [in addition to the deduction provided under sub-paragraph (a)] the income-tax paid in India by the company in respect of the profits out of which such dividend is paid provided that such tax is taken into account in calculating the base of the Spanish tax. Such deduction in either case shall not, however, exceed that part of the income-tax or capital tax, as computed before the deduction is given, which is attributable, as the case may be, to the income or the capital which may be taxed in India. c.     Where in accordance with any provision of the Convention income derived or capital owned by a resident of Spain is exempt from tax in Spain, Spain may nevertheless, in calculating the amount of tax on the remaining income or capital of such resident, take into account the exempted income or capital. 4.     For the purposes of deduction referred to in paragraph 3, the term " income-tax paid in India " shall be deemed to include any amount which would have been payable as Indian tax under the laws of India and in accordance with this Convention for any year but for an exemption from, or reduction of, tax granted for that year under:                       i.        Sections 10(4), 10(15)(iv), 10A, 10B, 32A, 32AB, 80HH, 80HHC and 80-I of the Income-tax Act, 1961 (43 of 1961) so far as they were in force on, and have not been modified since, the date of the signature of this Convention, or have been modified only in minor respects so as not to affect their general character; or                      ii.        any other provision which may be enacted hereafter granting a deduction in computing the taxable income or an exemption or reduction from tax which the competent authorities of the Contracting States agree to be of a substantially similar character if it has not been modified thereafter or has been modified only in minor respects so as not to affect its general character. 5.     The provisions of paragraph 4 shall apply for the first 10 years for which this Convention is effective but the competent authorities of the Contracting States may consult each other to determine whether this period shall be extended. Article 26 NON-DISCRIMINATION 1.     The nationals of a Contracting State shall not be subjected in the other Contracting State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or more burdensome than the taxation and connected requirements to which nationals of that other State in the same circumstances and under the same conditions are or may be subjected. 2.     The taxation on a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State shall not be less favourably levied in that other State than the taxation levied on enterprises of that other State carrying on the same activities in the same circumstances or under the same conditions. 3.     Enterprises of a Contracting State, the capital of which is wholly or partly owned or controlled, directly or indirectly, by one or more residents of the other Contracting State, shall not be subjected in the first-mentioned Contracting State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or more burdensome than the taxation and connected requirements to which other similar enterprises of that first-mentioned State are or may be subjected. 4.     Except where the provisions of Article 10, paragraph 7 of Article 12, or paragraph 7 of Article 13 apply, interest, royalties and other disbursements paid by an enterprise of a Contracting State to a resident of the other Contracting State shall, for the purpose of determining the taxable profits of such enterprise, be deductible under the same conditions as if they had been paid to a resident of the first-mentioned State. Similarly, any debts of an enterprise of a Contracting State shall, for the purpose of determining the taxable capital of such enterprise, be deductible under the same conditions as if they had been contracted to a resident of the first-mentioned State. Article 27 MUTUAL AGREEMENT PROCEDURE 1.     Where a resident of a Contracting State considers that the actions of one or both of the Contracting States result or will result for him in taxation not in accordance with this Convention, he may, notwithstanding the remedies provided by the national laws of those States, present his case to the competent authority of the Contracting State of which he is a resident, or, if his case comes under paragraph 1 of Article 26, to that of the Contracting State of which he is a national. The case must be presented within three years from the first notification of the action resulting in taxation not in accordance with the provisions of the Convention. 2.     The competent authority shall endeavour, if the objection appears to it to be justified and if it is not itself able to arrive at an appropriate solution, to resolve the case by mutual agreement with the competent authority of the other Contracting State, with a view to the avoidance of taxation not in accordance with the Convention. Any agreement reached shall be implemented notwithstanding any time limits in the national laws of the Contracting States. 3.     The competent authorities of the Contracting States shall endeavour to resolve by mutual agreement any difficulties or doubts arising as to the interpretation or application of the Convention. They may also consult together for the elimination of double taxation in cases not provided for in the Convention. The competent authorities shall also, by mutual agreement, develop appropriate actions, methods and techniques to improve the exchange of information carried out under Article 28 of this Convention. 4.     The competent authorities of the Contracting States may communicate with each other directly for the purpose of reaching an agreement in the sense of the preceding paragraphs. When it seems advisable in order to reach agreement to have an oral exchange of opinions, such exchange may take place through a Commission consisting of representatives of the competent authorities of the Contracting States. Article 28 EXCHANGE OF INFORMATION 1.     The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information (including copies of documents when relevant) as is necessary for carrying out the provisions of the Convention or of the domestic laws of the Contracting States concerning taxes covered by the Convention, insofar as the taxation thereunder is not contrary to the Convention, in particular for the prevention of fraud or tax evasion and of tax avoidance. The exchange of information is not restricted by Article 1. Any information received by a Contracting State shall be treated as secret in the same manner as information obtained under the domestic laws of that State. However, if the information is originally regarded as secret in the transmitting State, it shall be disclosed only to persons or authorities (including courts and administrative bodies) involved in the assessment or collection of, the enforcement or prosecution in respect of, or the determination of appeals in relation to the taxes which are the subject of the Convention. Such persons or authorities shall use the information only for such purposes but may disclose the information in public court proceedings or in judicial decisions. 2.     In no case shall the provisions of paragraph 1 be construed so as to impose on a Contracting State the obligation: a.     to carry out administrative measures at variance with the laws or administrative practice of that or of the other Contracting State; b.    to supply information which is not obtainable under the laws or in the normal course of the administration of that or of the other Contracting State; c.     to supply information which would disclose any trade, business, industrial, commercial or professional secret or trade process or information the disclosure of which would be contrary to public policy. Article 29 DIPLOMATIC AND CONSULAR OFFICERS Nothing in this Convention shall affect the fiscal privileges of diplomatic agents or consular officers under the general rules of international law or under the provisions of special agreements. Article 30 ENTRY INTO FORCE 1.     This Convention shall be ratified and the instruments of ratification shall be exchanged at as soon as possible. 2.     This Convention shall enter into force upon the exchange of the instruments of ratification and its provisions shall have effect: a.       In Spain: In respect of taxes chargeable on income or on capital for any taxable year beginning on or after the first day of January of the calendar year next following that in which the Convention enters into force. b.      In India:                       i.        in respect of income arising in any taxable year beginning on or after the first day of April of the calendar year next following that in which the Convention enters into force,                      ii.        in respect of capital which is held on the last day of any taxable year beginning on or after the first day of April of the calendar year next following that in which the Convention enters into force. Article 31 TERMINATION 1.     The Convention shall remain in force indefinitely, but either of the Contracting States may, on or before the thirtieth day of June in any calendar year beginning after the expiration of a period of five years from the date of its entry into force, give to the other Contracting State through diplomatic channels, written notice of termination. In such event, the Convention shall cease to have effect: a.     in Spain, in respect of taxes chargeable for any taxable year beginning on or after the first day of January of the calendar year next following that in which the notice of termination is given; b.    in India, in respect of income arising in any taxable year beginning on or after the first day of April of the calendar year next following that in which the notice of termination is given and in respect of capital which is held on the last day of any taxable year beginning on or after the first day of April next following the calendar year in which the notice of termination is given. IN WITNESS WHEREOF  the undersigned, being duly authorised thereto, have signed the present convention. Done in duplicate at New Delhi this 8th day of February, one thousand nine hundred and ninety three--in the Hindi, Spanish and English languages, all the texts being equally authentic. In case of divergence between any of the texts, the English text shall be the operative one. For the Government of the Republic of India For the Government of the Kingdom of Spain, (Sd.) Manmohan Singh (Sd.) Javier Solana Madariaga Minister of Finance. Minister of Foreign Affairs. PROTOCOL At the moment of signing the Convention between the Government of the Republic of India and the Government of the Kingdom of Spain for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respect to taxes on Income and on Capital, the undersigned have agreed upon the following provisions which shall be an integral part of the Convention: 1.     in respect of clause (d) of paragraph 1 of Article 3 (General Definitions), it is understood that the term " tax " shall not include any amount which is payable in respect of any default or omission in relation to the taxes to which this Convention applies or which represents a penalty imposed relating to those taxes. 2.     In respect of clause (g) of paragraph 2 of Article 5 (Permanent Establishment), it is understood that this clause refers to a warehouse where space is rented to other persons. 3.     In respect of cla

  • Switzerland Double Taxation Avoidance Agreement

    Download Word Document In English. (Rs.80/-) Switzerland Double Taxation Avoidance Agreement Income-tax Act, 1961:Notification under Section 90:Agreement between the Government of Republic of India and the Swiss Confederation for avoidance of double taxation with respect to taxes on income Notification G.S.R. NO. 357(E),dtd. 21.4.1995. Whereas the annexed Agreement between the Government of the Republic of India and the Government of the Swiss Confederation for the avoidance of double taxation with respect to taxes on income has entered into force on 29th December, 1994 after the notification by both the Contracting States to each other of the completion of the procedures required under their laws for bringing into force of the said Agreement in accordance with paragraph 1 of Article 26 of the said Agreement; Now, therefore, in exercise of the powers conferred by section 90 of the Income-tax Act, 1961 (43 of 1961), the Central Government hereby directs that all the provisions of the said Agreement shall be given effect to in the Union of India. AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF INDIA AND THE SWISS CONFEDERATION FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME--THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA AND THE SWISS FEDERAL COUNCIL Desiring to conclude an Agreement for the avoidance of double taxation with respect to taxes on income, Have agreed as follows: Article 1 PERSONAL SCOPE This Agreement shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States. Article 2 TAXES COVERED 1.     The taxes to which this Agreement shall apply are: a.       In the case of India: the income-tax including any surcharge thereon; and b.      In the case of Switzerland: the federal, cantonal and communal taxes on income (total income, earned income, income from capital, industrial and commercial profits, capital gains, and other items of income). 2.     The Agreement shall also apply to any identical or substantially similar taxes which are imposed by either Contracting State after the date of signature of the present Agreement in addition to, or in place of, the taxes referred to in paragraph 1 of this Article. 3.     In this Agreement, the term "Indian tax" means tax imposed by India, being tax to which this Agreement applies; the term "Swiss tax" means tax imposed in Switzerland, being tax to which this Agreement applies; and the term "tax" means Indian tax or Swiss tax, as the context requires; but the taxes in the preceding paragraphs of this Article do not include any penalty or interest imposed under the law in force in either Contracting State relating to the taxes to which this Agreement applies. 4.     The competent authorities of the Contracting States shall notify to each other any significant changes which have been made in their relevant respective taxation laws. Article 3 GENERAL DEFINITIONS 1.     In this Agreement, unless the context otherwise requires: a.     the term "India" means the territory of India and includes the territorial sea and the air space above it, as well as any other maritime zone in which India has sovereign rights, other rights and jurisdictions, according to the Indian law and in accordance with international law; b.    the term "Switzerland" means the Swiss Confederation; c.     the terms "a Contracting State" and "the other Contracting State" mean India or Switzerland, as the context requires; d.    the term "person" includes an individual, a company, a body of persons, or any other entity which is taxable under the laws in force in either Contracting State; e.     the term "company" means any body corporate or any entity which is treated as a company under the taxation laws of the respective Contracting States; f.     the terms "enterprise of a Contracting State" and "enterprise of the other Contracting State" mean, respectively, an enterprise carried on by a resident of a Contracting State and an enterprise carried on by a resident of the other Contracting State; g.    the term "competent authority" means, in the case of India, the Central Government in the Department of Revenue or their authorised representative, and, in the case of Switzerland, the Director of the Federal Tax Administration or his authorised representative; h.     the term "national" means any individual possessing the nationality of a Contracting State and any legal person, partnership or association deriving its status from the laws in force in the Contracting State; i.      the term "international traffic" means any transport by an aircraft operated by an enterprise of a Contracting State, except when the aircraft is operated solely between places in the other Contracting State; j.      the term "operation of aircraft" shall mean business of transportation by air of passengers, mail, livestock or goods carried on by the owners or lessees or charterers of aircraft, including the sale of tickets for such transportation on behalf of other enterprises, the incidental lease of aircraft and any other activity directly connected with such transportation; k.     the term "fiscal year" means:                       i.        in the case of India, the "previous year" as defined in the Income-tax Act of India; and                      ii.        in the case of Switzerland, the calendar year. 2.     In the application of the provisions of this Agreement by a Contracting State, any term not defined therein shall, unless the context otherwise requires, have the meaning which it has under the laws in force in that State relating to the taxes which are the subject of this Agreement. Article 4 FISCAL DOMICILE 1.     For the purposes of this Agreement, the term "resident of a Contracting State" means any person who, under the laws of that State, is liable to taxation therein by reason of his domicile, residence, place of incorporation, place of management or any other criterion of a similar nature. 2.     Where by reason of the provisions of paragraph 1, an individual is a resident of both Contracting States, then his residential status for the purposes of this Agreement shall be determined in accordance with the following rules: a.     he shall be deemed to be a resident of the Contracting State in which he has a permanent home available to him. If he has a permanent home available to him in both Contracting States, he shall be deemed to be a resident of the Contracting State with which his personal and economic relations are closer (hereinafter referred to as his "centre of vital interests"); b.    if the Contracting State in which he has his centre of vital interests cannot be determined, or if he does not have a permanent home available to him in either Contracting State, he shall be deemed to be a resident of the Contracting State in which he has an habitual abode; c.     if he has an habitual abode in both Contracting States or in neither of them, he shall be deemed to be a resident of the Contracting State of which he is a national; d.    if he is a national of both Contracting States or of neither of them, the competent authorities of the Contracting States shall settle the question by mutual agreement. 3.     Where by reason of the provisions of paragraph 1, a person other than an individual is a resident of both Contracting States, then it shall be deemed to be a resident of the Contracting State in which its place of effective management is situated. Article 5 PERMANENT ESTABLISHMENT 1.     For the purposes of this Agreement, the term "permanent establishment" means a fixed place of business through which the business of the enterprise is wholly or partly carried on. 2.     The term "permanent establishment" shall include especially: a.     a place of management; b.    a branch; c.     an office; d.    a store or other sales outlet; e.     a factory; f.     a workshop; g.    a warehouse in relation to a person providing storage facilities for others; h.     a permanent sales exhibition; i.      a mine, a quarry, an oil or gas well, or any other place of extraction of natural resources; j.      a building site or construction, installation or assembly project or supervisory activities in connection therewith, where such site, project or supervisory activity continues for a period of more than six months; k.     an installation or structure used for the exploration or development of natural resources for more than 90 days; and l.      the furnishing of services other than included services as defined in Article 12, within a Contracting State by an enterprise through employees or other personnel, but only if:                       i.        activities of that nature continue within that State for a period or periods aggregating more than 90 days within any twelve month period; or                      ii.        the services are performed within that State for a related enterprise (within the meaning of paragraph 1 of Article 9) for a period or periods aggregating more than 30 days within any twelve-month period. 3.     The term "permanent establishment" shall not be deemed to include: a.     the use of facilities solely for the purpose of storage or display of goods or merchandise belonging to the enterprise; b.    the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of storage or display; c.     the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of processing by another enterprise; d.    the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of purchasing goods or merchandise or for collecting information, for the enterprise; e.     the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of advertising, for the supply of information or for scientific research, being activities solely of a preparatory or auxiliary character in the trade or business of the enterprise. 4.     A person acting in a Contracting State for or on behalf of an enterprise of the other Contracting State-other than an agent of an independent status to whom paragraph 5 applies-shall be deemed to be a permanent establishment of that enterprise in the first-mentioned State if:                       i.        he has and habitually exercises in that State, an authority to negotiate and enter into contracts for or on behalf of the enterprise, unless his activities are limited to the purchase of goods or merchandise for the enterprise; or                      ii.        he habitually maintains in the first-mentioned Contracting State a stock of goods or merchandise from which he regularly delivers goods or merchandise for or on behalf of the enterprise; or                     iii.        in so acting, he manufactures or processes in that State for the enterprise goods or merchandise belonging to the enterprise, provided that this provision shall apply only in relation to the goods or merchandise so manufactured or processed. 5.     An enterprise of a Contracting State shall not be deemed to have a permanent establishment in the other Contracting State merely because it carries on business in that other State through a broker, general commission agent or any other agent of an independent status, where such persons are acting in the ordinary course of their business. However, when the activities of such an agent are devoted wholly or almost wholly on behalf of that enterprise or for the enterprise and other enterprises which are controlled by it or have a controlling interest in it, he would not be considered an agent of an independent status within the meaning of this paragraph. 6.     The fact that a company, which is a resident of a Contracting State controls or is controlled by a company which is a resident of the other Contracting State, or which carries on business in that other Contracting State (whether through a permanent establishment or otherwise), shall not, of itself, constitute for either company a permanent establishment of the other. Article 6 INCOME FROM IMMOVABLE PROPERTY 1.     Income from immovable property may be taxed in the Contracting State in which such property is situated. 2.     The term "immovable property" shall be defined in accordance with the law of the Contracting State in which the property is situated. The term shall in any case include property accessory to immovable property, livestock and equipment used in agriculture and forestry, rights to which the provisions of general law respecting landed property apply, usufruct of immovable property and rights to variable or fixed payments as consideration for the working of, or the right to work, mineral deposits, oilwells, quarries and other places of extraction of natural resources. Ships and aircraft shall not be regarded as immovable property. 3.     The provisions of paragraph 1 shall apply to income derived from the direct use, letting, or use in any other form of immovable property. 4.     The provisions of paragraphs 1 and 3 shall also apply to the income from immovable property of an enterprise, and to income from immovable property used for the performance of professional services. Article 7 BUSINESS PROFITS 1.     The business profits of an enterprise of a Contracting State, other than the profits from the operation of ships in international traffic, shall be taxable only in that State unless the enterprise carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein. If the enterprise carries on business as aforesaid, the profits of the enterprise may be taxed in the other State but only so much of them as is directly or indirectly attributable to that permanent establishment. 2.     Where an enterprise of a Contracting State carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, there shall in each Contracting State be attributed to that permanent establishment the profits which it might be expected to make if it were a distinct and separate enterprise engaged in the same or similar activities under the same or similar conditions and dealing wholly independently with the enterprise of which it is a permanent establishment. 3.     In the determination of the profits of a permanent establishment, there shall be allowed as deductions for expenses which are incurred for the purposes of the permanent establishment, whether in the State in which the permanent establishment is situated or elsewhere. Executive and general administrative expenses shall be allowed as deductions in accordance with the taxation laws of that State. Nothing in this paragraph shall, however, authorise a deduction for expenses which would not be deductible if the permanent establishment were a separate enterprise. 4.     In so far as it has been customary in a Contracting State to determine the profits to be attributed to a permanent establishment on the basis of an apportionment of the total profits of the enterprise to its various parts, nothing in paragraph 2 shall preclude that Contracting State from determining the profits to be taxed by such an apportionment as may be customary; the method of apportionment adopted shall, however, be such that the result shall be in accordance with the principles laid down in this Article. 5.     No profits shall be attributed to a permanent establishment by reason of the mere purchase by that permanent establishment of goods or merchandise for the enterprise. 6.     Where profits include items of income which are dealt with separately in other Articles of this Agreement, then the provisions of those Articles shall not be affected by the provisions of this Article. Article 8 AIR TRANSPORT 1.     Profits from the operation of aircraft in international traffic shall be taxable only in the Contracting State in which the place of effective management of the enterprise is situated. 2.     The provisions of paragraph 1 shall also apply to profits from the participation in a pool, a joint business or an international operating agency. Article 9 ASSOCIATED ENTERPRISES Where a.     an enterprise of a Contracting State participates directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of the other Contracting State, or b.    the same persons participate directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of a Contracting State and an enterprise of the other Contracting State, and in either case conditions are made or imposed between the two enterprises in their commercial or financial relations which differ from those which would be made between independent enterprises, then any profits which would, but for those conditions, have accrued to one of the enterprises, but, by reason of those conditions, have not so accrued, may be included in the profits of that enterprise and taxed accordingly. Article 10 DIVIDENDS 1.     Dividends paid by a company which is a resident of a Contracting State to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State. 2.     However, such dividends may also be taxed in the Contracting State of which the company paying the dividends is a resident and according to the laws of that State, but if the recipient is the beneficial owner of the dividends, the tax so charged shall not exceed 15 per cent of the gross amount of the dividends. This paragraph shall not affect the taxation of the Company in respect of the profits out of which the dividends are paid. 3.     The term "dividends" as used in this Article means income from shares, "jouissance" shares or "jouissance" rights, mining shares, founders' shares or other rights, not being debt-claims, participating in profits, as well as income from other corporate rights which is subjected to the same taxation treatment as income from shares by the taxation law of the State of which the company making the distribution is a resident. 4.     The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the dividends, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State of which the company paying the dividends is a resident, through a permanent establishment situated therein and the holding in respect of which the dividends are paid is effectively such permanent establishment. In such a case the provisions of Article 7 shall apply. 5.     Where a company which is a resident of a Contracting State derives profits or income from the other Contracting State, that other State may not impose any tax on the dividends paid by the company, except insofar as such dividends are paid to a resident of that other State or insofar as the holding in respect of which the dividends are paid is effectively connected with a permanent establishment situated in that other State, nor subject the company's undistributed profits to a tax on the company's undistributed profits, even if the dividends paid or the undistributed profits consist wholly or partly of profits or income arising in such other State. Article 11 INTEREST 1.     Interest arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State. 2.     However, such interest may also be taxed in the Contracting State in which it arises, and according to the laws of that State, but if the recipient is the beneficial owner of the interest the tax so charged shall not exceed 15 per cent of the gross amount of interest. 3.     Notwithstanding the provisions of paragraph 2, where the interest is paid to a bank carrying on a bona fide banking business or to an enterprise which holds directly or indirectly at least 20 per cent of the capital of the company paying the interest which are a resident of the other Contracting State and are the beneficial owner of the interest, the tax so charged in the Contracting State in which the interest arises shall not exceed 10 per cent of the gross amount of the interest. 4.     Notwithstanding the provisions of paragraphs 2 and 3, a.     interest arising in Switzerland and paid to a resident of India shall be taxable only in India if it is paid in respect of a loan made, guaranteed or insured, or a credit extended, guaranteed or insured by the Export-Import Bank of India and by any institution specified and agreed in letters exchanged between the competent authorities of the Contracting States. b.    interest arising in India and paid to a resident of Switzerland shall be taxable only in Switzerland if it is paid in respect of a loan made, guaranteed or insured, or a credit extended, guaranteed or insured under the Swiss provisions regulating the Export or Investment Risk Guarantee or by any institution specified and agreed in letters exchanged between the competent authorities of the Contracting States; c.     interest arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State engaged in the operation of aircraft in international traffic shall be taxable only in that other State to the extent that such interest is paid on funds connected with such activity; d.    interest arising in India and paid to a resident of Switzerland shall be exempt from Indian tax if the loan or other indebtedness in respect of which the interest is paid is an approved loan. The term "approved loan" means any loan or other indebtedness approved by the Government of India in this behalf. 5.     The term "interest" as used in this Article means income from debtclaims of every kind, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a right to participate in the debtor's profits, and in particular, income from Government securities and income from bonds or debentures including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or debentures. Penalty charges for late payment shall not be regarded as interest for the purpose of this Article. 6.     The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the interest, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the interest arises, through a permanent establishment situated therein, and the debt-claim in respect of which the interest is paid is effectively connected with such permanent establishment. In such a case the provisions of Article 7 shall apply. 7.     Interest shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is that State itself, a political sub-division, a local authority or a resident of that State. Where, however, the person paying the interest, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment in connection with which the indebtedness on which the interest is paid was incurred, and such interest is borne by such permanent establishment, then such interest shall be deemed to arise in the Contracting State in which the permanent establishment is situated. 8.     Where, owing to a special relationship between the payer and the beneficial owner or between both of them and some other person, the amount of the interest paid, having regard to the debt-claim for which it is paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned amount. In that case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the law of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Agreement. Article 12 ROYALTIES AND FEES FOR INCLUDED SERVICES 1.     Royalties and fees for included services arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State. 2.     However, such royalties and fees for included services may also be taxed in the Contracting State in which they arise and according to the laws of that State; but if the beneficial owner of the royalties or fees for included services in a resident of the other Contracting State, the tax so charged shall not exceed: a.     in the case of royalties referred to in sub-paragraph (a) of paragraph 3 and fees for included services referred to in sub-paragraph (b) of paragraph 4 of this Article:                       i.        during the first five taxable years for which this Agreement has effect, A.    15 per cent of the gross amount of the royalties or fees for included services as defined in this Article, where the payer of the royalties or fees is the Government of that Contracting State, a political sub-division or a public sector company; and B.    20 per cent of the gross amount of the royalties or fees for included services in all other cases; and                      ii.        during the subsequent years, 15 per cent of the gross amount of royalties or fees for included services; and b.    in the case of the royalties referred to in sub-paragraph (b) of paragraph 3 and fees for included services referred to in sub paragraph (a) of paragraph 4 of this Article, 10 per cent of the gross amount of such royalties or fees for included services. 3.     The term "royalties" as used in this Article means: a.     payments of any kind received as a consideration for the use of, or the right to use, any copyright of a literary, artistic, or scientific work, including cinematograph films or work on film, tape or other means of reproduction for use in connection with radio or television broadcasting, any patent trademark, design or model, plan, secret formula or process, or for information concerning industrial, commercial or scientific experience; and b.    payments of any kind received as consideration for the use of, or the right to use, any industrial, commercial, or scientific equipment. 4.     For purposes of this Article, the term "fees for included services" means a.     payments of any kind to any person in consideration for the rendering of any technical or consultancy services (including through the provision of services of technical or other personnel), if such services are ancillary and subsidiary to the application or enjoyment of the right, for which a payment described in sub-paragraph (b) of paragraph 3 is received; b.    payments of any kind to any person in consideration for the rendering of any technical or consultancy services (including through the provision of services of technical or other personnel) if such services:                       i.        are ancillary and subsidiary to the application or enjoyment of the right, property or information for which a payment described in sub-paragraph (a) of paragraph 3 is received; or                      ii.        make available technical knowledge, experience, skill, know-how or processes, or consist of the development and transfer of a technical plan or technical design. 2.     Notwithstanding paragraph 4, "fees for included services" does not include amounts paid: a.     for services that are ancillary and subsidiary, as well as inextricably and essentially linked, to the sale of property; b.    for teaching in or by educational institutions: c.     for services for the personal use of the individual or individuals making the payment; or d.    to an employee of the person making the payments or to any individual or firm of individuals (other than a company) for professional services falling under Article 14. 3.     The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the royalties or fees for included services, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the royalties or fees for included services arise, through a permanent establishment situated therein and the contract in respect of which the royalties or fees for included services are paid is effectively connected with such permanent establishment. In such case, the provisions of Article 7 shall apply. 4.     Royalties and fees for included services shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is that State itself, a political sub-division, a local authority or a resident of that State. Where, however, the person paying the royalties or fees for included services, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment in connection with which the liability to pay the royalties or fees for included services was incurred, and such royalties or fees for included services are borne by such permanent establishment, then such royalties or fees for included services shall be deemed to arise in the State in which the permanent establishment is situated. 5.     Where, by reason of a special relationship between the payer and the beneficial owner or between both of them and some other person, the amount of the royalties or fees, for included services paid exceeds the amount which would have been paid in the absence of such relationship, the provisions of this article shall apply only to the last-mentioned amount. In such case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Agreement. Article 13 CAPITAL GAINS 1.     Gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of immovable property referred to in Article 6 and situated in the other Contracting State may be taxed in that other State. 2.     Gains from the alienation of movable property forming part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State, including such gains from the alienation of such a permanent establishment (alone or with the whole enterprise), may be taxed in that other State. 3.     Gains from the alienation of ships or aircraft operated in international traffic, or movable property pertaining to the operation of such ships or aircraft, shall be taxable only in the Contracting State in which the place of effective management of the enterprise is situated. 4.     Gains from the alienation of shares of a company, the property of which consists principally of immovable property situated in a Contracting State, may be taxed in that State. 5.       a.     Gains from the alienation of shares in a company which is a resident of a Contracting State shall be taxable only in the Contracting State of which the alienator is a resident. b.    Notwithstanding the provision of sub-paragraph (a), India may tax gains from the alienation of shares in a company which is a resident of India,                       i.        if the shares form part of at least a 10 per cent interest in the capital stock of that company, or                      ii.        in other cases if the alienation takes place to a resident of that State. In these cases the provisions of paragraph 1, sub-paragraph (b) of Article 21 shall apply. 6.     Gains from the alienation of any property other than that referred to in paragraphs 1, 2, 3, 4 and 5, shall be taxable only in the Contracting State of which the alienator is a resident. Article 14 PERSONAL SERVICES 1.     Subject to the provisions of Articles 15, 17, 18, 19 and 20, salaries, wages and other similar remuneration in respect of an employment as well as income in respect of professional services or other activities of an independent character, derived by an individual resident of a Contracting State, shall be taxable only in that State, unless the employment, services or activities are exercised or performed in the other Contracting State. If the employment, services or activities are so exercised or performed, such remuneration or income as is derived therefrom may be taxed in that other State. 2.     Notwithstanding the provisions of paragraph 1, remuneration or income derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment, services or activities exercised or performed in the other Contracting State shall be taxable only in the first-mentioned State if: a.     the recipient is present in the other State for a period or periods not exceeding in the aggregate 183 days in the fiscal year, and b.    the remuneration or income is paid by, or on behalf of, a person who is not a resident of the other State, and c.     the remuneration or income is not borne by a permanent establishment which that person has in the other State. 3.     Notwithstanding the preceding provisions of this Article, remuneration derived in respect of an employment exercised aboard a ship or aircraft operated in international traffic shall be taxable only in the Contracting State in which the place of effective management of the enterprise is situated. Article 15 DIRECTORS' FEES Directors' fees and similar payments derived by a resident of a Contracting State in his capacity as a member of the Board of Directors of a company which is a resident of the other Contracting State shall be taxable only in that other Contracting State. Article 16 ARTISTES AND ATHLETES 1.     Notwithstanding the provisions of Articles 7 and 14, income derived by entertainers (such as stage, motion picture, radio or television artistes and musicians) or athletes, from their personal activities as such shall be taxable only in the Contracting State in which these activities are exercised. 2.     Where income as a result of personal activities as such exercised in a Contracting State by an entertainer or athlete accrues not to that entertainer or athlete himself but to another person, that income may, notwithstanding the provisions of Articles 7 and 14, be taxed in that Contracting State. 3.     The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the visit to a Contracting State of the entertainer or the athlete is directly or indirectly supported, wholly or substantially, from the public funds of the other Contracting State, including any political sub-division, local authority or statutory body of that other State. Article 17 PENSION AND ANNUITIES 1.     Any pension (other than a pension referred to in Article 18) or annuity derived by a resident of a Contracting State shall be taxable only in that State. 2.     The term "pension" means a periodic payment made in consideration of past employment or by way of compensation for injuries received in the course of the performance of services. 3.     The term "annuity" means a stated sum payable periodically at stated times, during life or during a specified or ascertainable period of time, under an obligation to make the payments in return for adequate and full consideration in money or money's worth. Article 18 GOVERNMENT REMUNERATION AND PENSIONS 1.     Remuneration, other than a pension, paid by the Government of a Contracting State to any individual who is a citizen of that State in respect of services rendered in the discharge of governmental functions in the other Contracting State shall be taxable only in the first-mentioned State. 2.     Any pension paid by the Government of a Contracting State to any individual in respect of services rendered shall be taxable only in that Contracting State. 3.     The provisions of paragraphs 1 and 2 of this Article shall not apply to payments in respect of services rendered in connection with any business carried on by the Government of either of the Contracting States for the purpose of profit. 4.     For the purposes of this Article, the term "Government" shall include any State Government, canton or local or statutory authority of either Contracting State and in particular the Reserve Bank of India and the Swiss National Bank. Article 19 STUDENTS AND APPRENTICES 1.     Payments which a student or business apprentice who is or was immediately before visiting a Contracting State a resident of the other Contracting State and who is present in the first-mentioned State solely for the purpose of his education or training receives for the purpose of his maintenance, education or training shall not be taxed in that State, provided that such payments arise from sources outside that State. 2.     In respect of grants, scholarships and remuneration from employment not covered by paragraph 1, a student or business apprentice described in paragraph 1 shall, in addition, be entitled during such education or training to the same exemptions, reliefs or reductions in respect of taxes available to residents of the State which he is visiting. Article 20 PROFESSORS, TEACHERS AND RESEARCHERS 1.     An individual who is or was a resident of a Contracting State and who visits the other Contracting State for a period not exceeding 24 months for the primary purpose of teaching or engaging in research, or both, at a university or other recognised educational institution shall be exempt from tax in that other Contracting State on his income from personal services for teaching or research at the university or the recognised educational institution. 2.     This Article shall not apply to income from research if such research is undertaken primarily for the private benefit of a specific person or persons. Article 21 ELIMINATION OF DOUBLE TAXATION 1.       a.     Subject to any provisions of the law of India which may from time to time be in force and which relates to the relief of taxes paid in a country outside India, where a resident of India derives income which, in accordance with the provisions of this Agreement, may be taxed in Switzerland, India shall allow as a deduction from the tax on the income of that resident an amount equal to the income-tax paid in Switzerland whether directly or by deduction. Such deduction shall not, however, exceed that part of the income-tax (as computed before the deduction is given) which is attributable to the income which may be taxed in Switzerland. b.    Where a resident of Switzerland derives gains from the alienation of shares which may be taxed in India according to Article 13, paragraph 5, sub-paragraph (b), India shall allow as a deduction from tax on that income, an amount equal to the income-tax paid in Switzerland on these capital gains. The deduction shall not, however, exceed that part of the Indian income-tax, which is imposed on these capital gains. 2.     a.     Where a resident of Switzerland derives income which, in accordance with the provisions of this Agreement may be taxed in India, Switzerland shall, subject to the provisions of sub-paragraphs (b), (c) and (d), exempt such income from tax but may, in calculating tax on the remaining income of that resident, apply the rate of tax which would have been applicable if the exempted income had not been so exempted; provided, however, that such exemption shall apply to gains referred to in paragraph of Article 13 only if actual taxation of such gains in India is demonstrated. b.    Where a resident of Switzerland derives dividends, interest, royalties or fees for included services which, in accordance with the provisions of Articles 10, 11 and 12, may be taxed in India, Switzerland shall allow, upon request, a relief to such resident. The relief may consist of                       i.        a credit from the Swiss tax on the income of that resident of an amount equal to the tax levied in India in accordance with the provisions of Articles 10, 11 and 12; such credit shall not, however, exceed that part of the Swiss tax, as computed before the credit is given, which is appropriate to the income which may be taxed in India; or                      ii.        a lump sum reduction of the Swiss tax; or                     iii.        a partial exemption of such dividends, interest, royalties or fees for included services from Swiss tax, in any case consisting at least of the deduction of the tax levied in India from the gross amount of the dividends, interest, royalties or fees for included services. Switzerland shall determine the applicable relief and regulate the procedure in accordance with the Swiss provisions relating to the carrying out of international conventions of the Swiss Confederation for the avoidance of double taxation. c.     Notwithstanding the provisions of sub-paragraph (b), where a resident of Switzerland derives interest, royalties or fees for included services which, in accordance with Articles 11, paragraph 2 and 12, paragraph 2, sub-paragraph (a) may be taxed in India, Switzerland shall allow, upon request, a relief to such resident which may consist of A.    a deduction of 5 per cent of the gross amount of such interest referred to in Article 11, paragraph 2; B.    during the first five calendar years for which this Agreement has effect, 1.     for royalties and fees for included services referred to in Article 12, paragraph 2, sub-paragraph (a)(i)(A): aa.  a deduction of 5 per cent of the gross amount of royalties or of fees for included services covered by Article 12, paragraph 4, sub-paragraph (b)(i); bb.  a deduction of 10 per cent of the gross amount of fees for included services covered by Article 12, paragraph 4, sub-paragraph (b)(ii); 2.     for royalties and fees for included services referred to in Article 12, paragraph 2, sub-paragraph (a)(i)(B): aa.  a deduction of 10 per cent of the gross amount of royalties or of fees for included services covered by Article 12, paragraph 4, sub-paragraph (b)(i); bb.  a deduction of 15 per cent of the gross amount of fees for included services covered by Article 12, paragraph 4, sub-paragraph (b)(ii); C.    during the subsequent years for which this Agreement has effect: aa.  a deduction of 5 per cent of the gross amount of royalties referred to in Article 12, paragraph 2, sub-paragraph (a)(ii) or of fees for included services covered by Article 12, paragraph 4, sub-paragraph (b)(i); bb.  a deduction of 10 per cent of the gross amount of fees for included services covered by Article 12, paragraph 4, sub-paragraph (b)(ii);                       i.        a credit from the Swiss tax on the income of that resident, as computed by reference to the relief referred to in the foregoing sub-paragraph of an amount of A.    10 per cent of the gross amount of the interest referred to in Article 11, paragraph 2; B.    10 per cent of the gross amount of the royalties referred to in Article 12, paragraph 2, sub-paragraph (a), and of the fees for included services covered by Article 12, paragraph 4, sub-paragraph (b)(i); C.    5 per cent of the gross amount of the fees for included services covered by Article 12, paragraph 4 sub-paragraph (b)(ii). Such credit shall, however, be determined pursuant to the general principles of the relief referred to in sub-paragraph (b) of this paragraph. a.     Where a resident of Switzerland derives interest dealt with in sections 10(4) and 10(15)(iv)(c) of the Indian Income-Tax Act of 1961 and referred to in Article 11, paragraph 4, sub-paragraph (d), Switzerland shall allow, upon request, a relief to such resident of an amount equal to 10 per cent of the gross amount of the interest. Article 22 NON-DISCRIMINATION 1.     The nationals of a Contracting State shall not be subjected in the other Contracting State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or more burdensome than the taxation and connected requirements to which nationals of that other State in the same circumstances and under the same conditions are or may be subjected. 2.     Nothing contained in this Article shall be construed as obliging a Contracting State to grant to persons not residents in that State any personal allowances, reliefs and reductions for taxation purposes which are by law available only to persons who are so resident. 3.     Enterprises of a Contracting State, the capital of which is wholly or partly owned or controlled, directly or indirectly, by one or more residents of the other Contracting State, shall not be subjected in the first-mentioned Contracting State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or more burdensome than the taxation and connected requirements to which other similar enterprises of that first-mentioned State are or may be subjected in the same circumstances and under the same conditions. 4.     In this Article, the term "taxation" means taxes which are the subject of this Agreement. Article 23 MUTUAL AGREEMENT PROCEDURE 1.     Where a resident of a Contracting State considers that the actions of one or both of the Contracting States result or will result for him in taxation not in accordance with this Agreement, he may, notwithstanding the remedies provided by the national laws of those States, present his case to the competent authority of the Contracting State of which he is a resident. The case must be presented within three years from the first notification of the action giving rise to taxation not in accordance with the Agreement. 2.     The competent authority shall endeavour, if the objection appears to it to be justified and if it is not itself able to arrive at an appropriate solution, to resolve the case by mutual agreement with the competent authority of the other Contracting State, with a view to the avoidance of taxation which is not in accordance with the Agreement. 3.     The competent authorities of the Contracting States shall endeavour to resolve by mutual agreement any difficulties or doubts arising as to the interpretation or application of the Agreement. They may also consult together for the elimination of double taxation in cases not provided for in the Agreement. 4.     The competent authorities of the Contracting States shall settle the limitations provided for in Articles 10, 11 and 12. 5.     The competent authorities of the Contracting States may communicate with each other directly for the purpose of reaching an agreement in the sense of the preceding paragraphs. When it seems advisable in order to reach agreement to have an oral exchange of opinions, such exchange may take place through a Commission consisting of representatives of the competent authorities of the Contracting States. Article 24 EXCHANGE OF INFORMATION 1.     The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information (being information which is at their disposal under their respective taxation laws in the normal course of administration) as is necessary for carrying out the provisions of this Agreement in relation to the taxes which are the subject of this Agreement. Any information so exchanged shall be treated as secret and shall not be disclosed to any persons other than those concerned with the assessment and collection of the taxes which are the subject of this Agreement. No information as aforesaid shall be exchanged which would disclose any trade, business, industrial or professional secret or trade process. 2.     In no case shall the provisions of this Article be construed as imposing upon either of the Contracting States the obligation to carry out administrative measures at variance with the regulations and practice of either Contracting State or which would be contrary to its sovereignty, security or public policy or to supply particulars which are not procurable under its own legislation or that of the State making application. Article 25 DIPLOMATIC AND CONSULAR OFFICIALS Nothing in this Agreement shall affect the fiscal privileges of diplomatic or consular officials under the general rules of international law or under the provisions of special agreements. Article 26 ENTRY INTO FORCE 1.     This Agreement shall come into force when the Contracting States have notified each other through diplomatic channels that all legal requirements and procedures for giving effect to this Agreement have been satisfied. 2.     This Agreement shall enter into force upon the date of such notification

  • Agreement form between Owner and a Builder for Construction of the Building

    Agreement form between Owner and a Builder for Construction of the Building This Agreement made at ....................... on this .............  day of   ..................2000, between Shri........................ S/o ....................... resident of ..............................  (hereinafter called 'the owner' which expression shall unless repugnant to the context or meaning thereof, be deemed to include his heirs, legal representatives, executors and administrators) of the ONE PART and M/s ABC Builders & Contractors, a partnership firm registered under Partnership Act, 1932 and having its registered office at .................. (hereinafter referred to as 'the builders' which expression shall unless repugnant to the context or meaning thereof, be deemed to include every partner for the time being of the said firm, the survivor or survivors or the legal representatives, executors or administrators of the last survivor of the Other Part. Where as the first party is the owner of the plot of land admeasuring .................... sq. meters bearing plot No. ........... city survey No.               ...................... Khasra No. ..................... situate, lying and being at ...................... Tahsil and District ......................   (hereinafter referred to as the "said plot of land") and is desirous of getting a house constructed on the said plot of land. and Whereas the first party has appointed Shri ................. as the architect and the said architect has prepared the plans, drawings and elevations of the said intended house and the specification of the works to be done and of the materials. and Where as the second party is a big contractor and is having vast experience in construction of big buildings and has agreed to construct the house on the said plot of land. Now it is Agreed by and between The Parties as Follows:                 1.             The builders will construct the building on the said plot of land in conformity with the plans, drawings, specifications and elevations as prepared by the architect which has been annexed hereto and marked as Annexure A, with the material of best quality and in the most substantial and workman like manner and to the satisfaction of the architect. 2.             The builders hereby undertake to commence the construction within fifteen days of execution of these presents and complete the construction on or before the expiry of ................... months from the date of execution of these presents in accordance with the plans duly approved and sanctioned by the Municipal Corporation of .................................. and specifications and conditions as are set out in Annexure A hereunder written. 3.             If the builders fail to complete the said work within the period as stipulated in the foregoing provision, the builders shall, at the option of the owner but without prejudice to the other rights under law of the owner and other provisions herein, pay liquidated damages calculated at the rate of Rs.......... per day (but subject to a maximum of 2% of the total contract amount payable by the owner under this agreement) for the period between the said stipulated time for completion of the works. The builders hereby specifically agree and authorise the owner to deduct such liquidated damages, if any, from any installment of payment becoming due and payable to the builders in terms of this agreement. 4.             The owner will pay to the builders a sum of Rs............. out of which the owner shall pay to the builders weekly such sum as may be sufficient to defray the expenses incurred by the builders in respect of materials used in the works, checked and certified by the architect, Rs ......... on the certificate by the architect that the work upto first floor has been completed, the further sum of Rs ............. on the certificate by the architect that the work upto second floor has been completed and the balance shall be paid on the certificate by the architect that the said works have been completed in all respects according to the agreement and the builders have at their own expenses removed and cleared all scaffolding, fencing, unused materials and rubbish from the premises and made and prepared the bungalow fit for use and habitation and immediate occupation. However, a sum equivalent to 5 per cent of the total contract amount payable by the owner under this agreement shall be retained by the owner as retention money, which shall be paid after a period of 12 months from the date of handing over the said bungalow complete in all respects and fit for occupation. The builders hereby agree and undertake to rectify all such defects as may be found or detected during the period of 12 months. If the builders fail to rectify the defects pointed out or decline to cure such defects as pointed by the owner within fifteen days from the date of reporting to the builders, the owner shall be entitled to have such defects cured by such other agencies as it may deem fit at the entire cost and risk of the builders and utilise the retention money; Provided further that in the event of the said retention money being inadequate to meet such costs, charges and expenses incurred by the owner for curing the defects in the construction, the builders shall within 7 days of a demand in writing made by the owner make good the defect, failing which the builders shall be liable to pay the same together with the interest at 15% per annum. 5.             The owner shall allow free ingress to and egress from the premises to the builder’s servants, employees, sub-contractors and all other persons, who are necessary in connection with the carrying out of the works under the agreement. 6.             The builders shall indemnify the owner in respect of all claims, damages or expenses payable in consequence to any injury to any employee, workman, nominee, invitee while in or upon the said premises. The builders shall also be responsible for any damage to buildings, whether immediately adjacent or otherwise and any damage to roads, streets, foot-paths, bridges or ways as well as all damages caused to the buildings, and work forming the subject to this contract by frost, rain, wind or other inclemency of weather. 7.             If the builders abandon the contract or fail to commence the work or suspend the progress of the work for 14 days without any lawful excuse under these conditions, or fail to proceed with the works with such due diligence and fail to make such due progress as would enable d  the works to be completed within the time agreed upon or fail to remove materials from the site or to pull down and replace work for seven days after receiving from the architect written notice that the said materials or the works were defective and rejected by the said architect or neglect or fail persistently to observe and perform all or any of the acts, materials or things required by this contract to be observed and performed by the owner for seven days after written notice shall have given to the builders requiring them to observe or perform the same and the architect certifies in writing to the owner to the said effect, then and in any of the said cases the owner may, notwithstanding any previous waiver, after giving seven days notice through the said architect in writing to the builders terminate the licence in favour of the builders and in so far as it relates to the completion of the remaining construction work, but without thereby affecting the powers of the architect, or the obligations and liabilities of the builders, the whole of which shall continue in force as fully as if this Agreement had not been so determined. And the owner by his servants or agents may enter upon and take possession of the work, tools, scaffolding, sheds, machinery, power, utensils and materials lying upon the premises or in the adjoining lands or roads and use the same as its own property or may employ the same by means of its own servants and workmen in carrying on and completing the work or by employing any other contractor or other person to complete the works and the builders shall not in any way interrupt or do any act, matter or thing to prevent or hinder such other contractor or other person or persons employed for completing and finishing the works or using the material and plant for the works. 8.             When the said works are terminated in the manner as stipulated in the foregoing provision, the architect shall give a notice in writing to the builders to remove their surplus materials and plant, and should the builders fail to as so within a period of seven days, after receipt thereof by them, the owner may sell the same by public auction and give credit to the builders for the net amount realised. The architect shall thereafter ascertain and certify in writing, what (if any thing) shall be due or payable to or by the owner, for the value of the said building and materials so taken possession of by the owner and the expense or loss which the owner shall have been put to in procuring the work to be completed and the amount, if any, owing to the builders and the amount which shall be so certified shall thereupon be paid by the owner to the builders or by the builders to the owner, as the case may be, and the certificate of the architect shall be final and conclusive between the parties. 9.             The builders shall be bound to appoint an engineer competent to receive instructions from the architect from time to time, on behalf of the builders at all reasonable hours and all directions given to him by the architect shall be deemed to have been given to the builders. 10.          The owner or his representatives shall be entitled to inspect the progress of the construction work and materials used for the construction and they shall be entitled to point out to the architect any defects in the construction work, quality of workmanship or materials d  used when such defective work is in progress or being executed or such material is brought on site. If the architect will be satisfied about the objections raised, the said architect shall certify the same in writing and direct the builders to rectify at their own cost the defect in the said construction work or remove such defective materials and the same shall be rectified or removed by the builders as directed. 11.          All disputes or differences relating to the specifications, designs, drawings and as to quality of workmanship or material used in the work or as to any other question arising out of or relating to the contract, design, drawings, specifications, orders or otherwise in connection with the agreement or the carrying out of the works, whether during the progress of the work or after the completion or abandonment thereof shall be referred to the sole arbitration of two arbitrators, one to be appointed by each party. The arbitrators shall appoint an umpire before entering upon the reference. The parties would cooperate and lead evidence, etc. with the arbitrators and if one of the parties does not cooperate or remains absent at the reference, the arbitrators or the umpire would be at liberty to proceed with the reference ex-parte. The arbitrators or the umpire shall keep record of the oral evidence adduced by the parties and submit the same to the court at the time of filing of the award, along with documentary evidence produced before them or him by the parties or their witnesses. The proceeding of the arbitrators or the umpire shall be recorded in English and a carbon copy whereof shall be furnished to each party. The arbitrators or umpire shall be entitled to appoint stenographer, for recording proceedings of the arbitration, consult an expert, after previous notice to the parties to the reference, the cost whereof shall be borne equally by the parties. The fees of the arbitrator appointed by a party shall be borne by the party, so appointing and the fees of the umpire and the other arbitration expenses shall be borne equally by the parties. The arbitrators shall make their award, with reasons for the decision, within six months from the date of entering upon the reference. If the arbitrators have allowed their time to expire without making an award or have delivered to any party or to the umpire a notice in writing stating that they cannot agree, the umpire shall forthwith enter on the reference. The umpire shall make his award within tour months of entering on the reference or within such extended time, as the parties may agree. The award of the arbitrators, or umpire, as the case may be, shall be final, conclusive and binding on the parties and shall not be challenged on any ground except collusion, fraud or an error apparent on the face of the award. This reference to arbitration shall be deemed to be a reference within the meaning of the Arbitration and Conciliation Act, 1996 or any statutory modification thereof. No action can be taken under this agreement for the enforcement of any right without resorting to arbitration under this clause. 12.          This agreement shall be executed in duplicate, the original shall be retained by the owner and the duplicate by the builders. In Witness Where of the parties have signed these presents and a duplicate thereof, the day and year first hereinabove written. Signed and delivered by .................... the owner Signed and delivered by M/s ABC Builders and Contractors, the builders, by its partners WITNESSES; 1. 2. Download Word Document In English. (Rs.30/-)

bottom of page